RES: Versión en inglés para COMENTARIO - "El grupo del Consejo de Ancianos" ha terminado su borrador de documento hoy
vanda en scartezini.org
vanda en scartezini.org
Jue Ago 10 13:47:39 UTC 2017
[[--Translated text (en -> es)--]]
Asunto: Re: RES: Versión en inglés para COMENTARIO - "El grupo del Consejo de Ancianos" ha terminado su borrador de documento hoy
De: vanda en scartezini.org
Maravilloso Vamos a esperar para sus comentarios. Besos
Vanda Scartezini
Polo Consultores Associados
AV. Paulista 1159, cj 1004
01311-200 - Sao Paulo, SP, Brasil
Línea terrestre: +55 11 3266.6253
Móvil: + 55 11 98181.1464
Perdón por cualquier error tipográfico.
De: sylvia leite <sylvia en internautabrasil.org<mailto:sylvia en internautabrasil.org> >
Fecha: jueves, 10 de agosto de 2017 a las 09:48
A: Humberto Carrasco <hcarrascob en gmail.com<mailto:hcarrascob en gmail.com> >, Personal de ICANN <staff en atlarge.icann.org<mailto:staff en atlarge.icann.org> >
Cc: Vanda Scartezini <vanda en scartezini.org<mailto:vanda en scartezini.org> >, Lista LACRALO <lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org<mailto:lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org> >
Asunto: RES: [lac-discuss-es] Versión en inglés para COMENTARIO - "El grupo del Consejo de Ancianos" ha terminado su borrador de documento hoy
¡¡Buenas noticias!!
Sí por favor. Realmente nos gustaría tener la entrada de Caribeean.
Tks al departamento de traducción por hacer esto tan rápido.
Saludos,
Sylvia
_______________________________________________
Sylvia Herlein Leite
Sylvia en internautabrasil.org <mailto:sylvia en internautabrasil.org>
Delegado de LACRALO-ALAC a NomComm 2014-2016
[Assinatura_Sylvia_Internautabrasil]
De: Humberto Carrasco [mailto: hcarrascob en gmail.com]
Enviada en: jueves, 10 de agosto de 2017 08:07
Para: Personal de ICANN en general
Cc: Vanda Scartezini; Lista de discusión LACRALO; Sylvia herlein leite
Assunto: Re: [lac-discuss-es] Versión en inglés para COMENTARIO - "El grupo del Consejo de Ancianos" ha terminado su borrador de documento hoy
¡¡¡Muchas gracias!!!
Sería bueno que los miembros del Caribe puedan comentar este documento.
Saludos
Enviado desde mi iPhone
El 10-08-2017, a las 03:04, Personal de At-Large de ICANN <staff en atlarge.icann.org<mailto:staff en atlarge.icann.org> > Escribió:
Queridos todos,
Se adjunta la versión en inglés del proyecto de documento.
Esto se ha subido a la página wiki:
https://community.icann.org/x/uBfwAw
Gracias.
Saludos cordiales,
Personal de At-Large
Personal de políticas de ICANN en apoyo de la comunidad At-Large
E-mail: staff en atlarge.icann.org <mailto:staff en atlarge.icann.org>
Sitio web: atlarge.icann.org < https://atlarge.icann.org/>
Facebook: facebook.com/icann < https://www.facebook.com/icannatlarge>atlarge<https://www.facebook.com/icannatlarge>
Twitter: @ < https://twitter.com/ICANNAtLarge>ICANNAtLarge<https://twitter.com/ICANNAtLarge>
<image001.png> Gracias.
De: <lac-discuss-en-bounces en atlarge-lists.icann.org<mailto:lac-discuss-en-bounces en atlarge-lists.icann.org> > En nombre de Vanda Scartezini <vanda en scartezini.org<mailto:vanda en scartezini.org> >
Fecha: Viernes, 4 de agosto de 2017 a las 19:08
Para: "lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org <mailto:lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org> " <lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org<mailto:lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org> >
Cc: Sylvia Herlein Leite <sylvia en internautabrasil.org<mailto:sylvia en internautabrasil.org> >
Asunto: [lac-discuss-es] "El grupo del Consejo de Ancianos" ha terminado su proyecto de documento hoy
Estimados miembros de la región del Caribe
Puesto que usted no ha participado en este proyecto de grupo por favor, tan pronto como la traducción se hace, 7 $ echar un vistazo profundo al proyecto de documento y hacer sus comentarios. Por favor, siéntase libre de contactarme o Sylvia Herlein Leite a cualquier pregunta que quiera hacer más clara.
Gracias por su colaboración.
Besos a todos y fin de semana agradable
Vanda Scartezini
Enviado desde mi iPhone
Perdón por errores tipográficos
<GRUPO_DE_TRABAJO_-_FORMACIÓN_FUTURO_CONSEJO_de_LACRALO_FFCL-WG-en[2].pdf>
_______________________________________________
Lista de correo de lac-discuss-en
Lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org <mailto:lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org>
https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
[[--Original text (en)
http://mm.icann.org/transbot_archive/21e0166bc0.html
--]]
Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es