[lac-discuss-es] prueba traduccion 2

matthias.langenegger at icann.org matthias.langenegger at icann.org
Wed Sep 24 03:04:05 EDT 2008


[[--Translated text (en -> es)--]]

Tema: Re: traduccion 2 del prueba 
De: matthias.langenegger at icann.org 

Según mi conocimiento la máquina reconoce solamente español e inglés. Los email que se escriben en portugués no son fáciles de entender en la lista inglesa como solamente la parte de las palabras se traduce realmente (véase abajo). 
 
 
En 24/09/2008 00:13, "sylvia at internautabrasil.org" <sylvia at internautabrasil.org> escribió: 
 
 
 
[ [ - - texto traducido (es - &gt;)--]] del en 
 
Tema: traducción de prueba 2 
De: sylvia at internautabrasil.org 
 
 
 
Acreditamos eso para que el deveriam eficiente del as reuniõesde los mais del trabalho del um sea 
ordenado de 2 formas: 
 
1) reuniões por comissões: IPV6, IDN, 
 
2) plenárias de reuniões 
 
Próprias ALSs y COM de los pelas de los cocomputers ESCOLHIDOS de COM TODOS LOS youdocuments a 
nonlanguage oficial de los tratados del serem de cada ALS; anustivemos del neste del já o 
problema de não a poder ordenar a Assembléia geral del anus del deste LACRALO cerca 
la carencia del orçamento, devido a não al ter entendía quelos tínhamos que solicitar 
el personal del ao en la escritura da ICANN a intenção del fazer a Assembléia hace antes 
el término hace el anus fiscal de ICANN que culmine el junho del poste de comando de 2008. Y problema del esse 
el aconteceu por la carencia del embora del estivessem de interpretação todo presenta el ao 
al poste assinar o de MOU São Paulo de comando, novembro del poste de comando del Brasil de 2006. 
 
 
 
Muito serio importante utilizar meios de los eletrônicos a trabalhar usted 
documentos en línea, al ter, por el exemplo, estrutura "VoiceIP"for del uma cada ALS 
de modo que nos podáramos para comunicar el livremente entre cada ALSs y não al ter eso 
para esperar las fechas del uma de COM de los globais del ter reuniões seguras. Maneira de Desta 
poderíamos a trabalhar en la línea tempo de los mais, considerándole a ese participante 
Los voluntários de DAS ALSs são y los próprias obrigaçõesde los suas del tem privaron que los às 
COM del coincidem de los vezes não usted días y horários marcados para el as 
Teleconferências. 
 
Y cerca I completo, pero não menos importante, serio de importância del muita para 
a chegar al número representativo del um de los finais de losusuários, ese noncase de los pais del um 
como COM característica del Brasil los continentais y el também para todo a região da 
Muito del é de LACRALO difícil a alcançar; dispor del ajudadel econômica a levantar 
meios del fazer a la elasticidad del conhecer o del trabalho al interesse organização del andor del desta ICANN 
poste de comando para saber dousuário final de los necessidades de los reais del as de los quais são. 
 
 
 
 
 
 
 
Assinatura_Sylvia_Internautabrasil 
 
 
 
 
 
 
[ [ - - texto original (es) 
http://mm2.icann.org/transbot_archive/f8b41263e6.html 
--]] 
 
 
 
 
_______________________________________________ 



[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/e2a28ff827.html
--]]





More information about the lac-discuss-es mailing list