[LAC-Discuss] Can the ALSs posted in the LacRalos's Site?

info at internautabrasil.org info at internautabrasil.org
Tue Feb 5 18:47:34 EST 2008


-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL










Dear Nick, thanks for your answered and for your time, I know it has been
short because of the preparative for the New Dheli meeting!

 



 

Dear Carlton, as we have been talking with Nick,
Internauta Brasil and Internauta  are interested in posting in the lacralo's
site.

 

First of all because we feel that we need to know each other (better the
ALSs), our problems and necessities. There are 26 At-Large Structures approved,
and even some of their members could read the www.lacralo.org in English, the
Portuguese and the Spanish pages are empty.

 

So that’s why Internauta Brasil and Internauta
 would like to post in both pages.

 

Could you arrange for us and for anybody who wants to post any information
of ours association related to ICANN a SocialText training??

 

It will be a good way to be prepared for the Paris's

Summit
!!

 



 

I'd like to ask you if it's possible have a résumé of
LACRALO's activities since we are meeting in 
San Juan
.

 



 

And when will it happen… the RALOs General Assembly ?

 

Thanks for your time!
 

Sylvia

 

____________________________________________________________________

 

Sylvia Herlein Leite

 



 Internauta Brasil



www.internautabrasil.org


Dear Sylvia:

I am well, thanks for asking - I hope all of you have had a lovely holiday
:)

Every ALS should have a login - if you cannot find it, or if the email
invitation to the wiki didn't arrive for some reason, it is easy to get another:
just send a request to staff at alac.icann.org and specify which email address (or
addresses) should have a login at www.lacralo.org


and we'll arrange it.

As to SocialText training - ICANN is happy to provide this via webex, perhaps
Carlton can work with the region to find a date and time which works for a group
of you?

At present the list of ALSes and their contact information may be found at www.alac.icann.org/applications. The Secretariat also has membership information. The new
database-driven membership database is in the final stages of preparation and
you should hear more about this very soon. That system will make it much easier
to collaborate with other ALSes worldwide.

 

On 22 Jan 2008, at 22:21, <info at internautabrasil.org>
<info at internautabrasil.org > wrote:


>  Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to 
> 


>  this list are more accurate: 
> 


>  http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.


> html#anexo1
> 


> - - - - -
> 


> [ ENGLISH ] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE
> 


>  ORIGINAL MILTILINGUAL
> 


> 
> 


>  Dear Nick:
> 


>  Hello How are you?? Have you had a good X-mas holiday??
> 


>  As you said, the lacralo's site is designed to use in whatever way...
> 


>  I couldn't find the login but I belive to be an excellent idea for 
> 


>  members
> 


>  to have one and be able to post information. How can the ALSs 
> 


>  members obtain
> 


>  this login code? And when get this code, will we be able to post? 
> 


>  for ex.,
> 


>  Internauta Brasil's activities relaive to ICANN? Such our new project
> 


>  "Digital Inclusion for the Seniors"
> 


> 
> 


>  Going on: I'd like to know about the wiki softwarwe and the 
> 


>  socialtext...
> 


>  When can we arrange the course? For me it would be best any day from 
> 


>  9:00am
> 


>  to 11:00am or from 2:00pm to 5:00pm Brazilain time
> 


> 
> 


>  Apart from this subject I'd like to kwon the names/ e-mails of the 
> 


>  ALSs
> 


>  representatives/members, in order to be in touch with them and try 
> 


>  to work
> 


>  together. Where do I get this information? Maybe with Carlton?
> 


>  tks
> 


>  Sincerely,
> 


>  Sylvia
> 


> 
> 
____________________________________________________________________________


>  Sylvia Financial Herlein Managing Milk and of International Subjects
> 


>  Internauta Brazil Association of Users of InterNet of Brazil
> 


>  sylvia at internautabrasil.org www.internautabrasil.org
> 





> 
> 


> Original -----Mensagem Of: Nick Ashton-Hart [
> 


> mailto:nick.ashton-hart at icann.org ] Sent
> 
in: 2007-12-14 05:07 Stop:


> info at internautabrasil.orginfo@internautabrasil.org
> 
0
> Cc: lac-discuss at atlarge-lists.icann.org
> 


> Assunto: Re: [ LAC-Discuss ] HEAD OF CATTLE: an idea
> 


> 
> 


>  Dear Sylvia:
> 


> 
> 


>  Many thanks for your note and your enthusiasm is great to see :)
> 


> 
> 


>  the site at www.lacralo.org is
> 
designed for the whole region to use in


>  whatever way that it wants. Each ALS should find that it has a login
> 


>  to the site which allows editing of the pages there.
> 


> 
> 


>  I am sorry that I have been unable to keep all the RALO sites more up-
> 


>  to-date. As many of you know, we will shortly have two more members of
> 


>  staff in the At-Large department and that will allow us to do much
> 


>  more with the RALO websites - in completely consultation with the
> 


>  Secretariat and the ALSes of course.
> 


> 
> 


>  If ALSes would like to learn more about what you can do with the wiki
> 


>  software, SocialText, the staff are happy to arrange training sessions
> 


>  for you - including with interpretation into spanish. Just let me and
> 


>  Carlton know and we will work to setup a time and date that works for
> 


>  the community :)
> 


> 
> 


>  On 13 Dec 2007, at 22:06, <info at internautabrasil.org>
> 


>  <info at internautabrasil.org
> 


> 
> 


>>  wrote:
>> 


>> 
>> 


> 
> 


> 
> 


>>  Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to
>> 


>>  this list are more accurate:
>> 


>> 
>> 


>  http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#a





> nexo1
> 


> 
> 


>> - - - - -
>> 


>> ORIGINAL [ ENGLISH ] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE


>> MILTILINGUAL
>> 


>> 
>> 


>> 
>> 


>> 
>> 


>> 
>> 

>> 
>> 


>> 
>> 


>>  Dear Carlton,
>> 


>>  thanks for you quick aswerd.
>> 


>>  You said "Therefore, it seems to me that
>> 


>>  if we concentrate our energies in helping the At-Large staff to
>> 


>>  build and
>> 


>>  manage this site,..." How can we help? Who is in charge? Can we
>> 
post


>>  any
>> 


>>  information from Internauta Brasil, for example?
>> 


>>  We recogniced that from the first meeting ICANN did a lot of things
>> 


>>  to help
>> 


>>  the Als and we are been thankful for that!
>> 


>>  Please do let them know that we are willing to assist as needed!
>> 


>>  We welcome any comments and reactions from all Als in the LAC Ralo
>> 


>>  community. Regards, Sylvia


2


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL









Caro Entalhe, agradecimentos para seu respondido e por seu tempo, eu
sei que foi curto por causa do preparative para a reunião nova de
Dheli!







Caro Carlton, porque nós temos falado com entalhe, Internauta Brasil
e Internauta está interessado em afixar no local dos lacralo.



Primeiramente de tudo porque nós sentimos que nós necessitamos se
conhecer (melhor o ALSs), nossos problemas e necessidades. Há 26
estruturas Em-Grandes aprovadas, e mesmo alguns de seus membros
poderiam ler o www.lacralo.org em inglês, o portuguese e as páginas
espanholas estão vazias.



Assim that&rsquo;s porque Internauta Brasil e Internauta gostariam de
afixar em ambas as páginas.



Poderia você arranjar para nós e para qualquer um que quer afixar
toda a informação de nossos a associação relacionou a ICANN um
treinamento de SocialText??



Será uma maneira boa ser preparado para a Paris

Summit
!!







Eu gostaria de perguntar-lhe que se fosse possível tenha um résumé
de atividades de LACRALO's desde que nós nos estamos encontrando com
em San Juan.







E quando  ele happen&hellip; o general conjunto de RALOs?



Agradecimentos por seu tempo!
Sylvia



____________________________________________________________________



Sylvia Herlein Leite
Internauta Brasil



www.internautabrasil.org


Caro Sylvia:

Eu sou bem, agradecimentos para pedir - I espera que você tenha um
feriado encantador:)

Cada ALS deve ter um início de uma sessão - se você não puder o
encontrar, ou se o invitation do email ao wiki não chegar para alguma
razão, é fácil começar outro: apenas emita um pedido a
staff at alac.icann.org e especifique que email address (ou endereços)
deve ter um início de uma sessão em www.lacralo.org


e nós arranjá-lo-emos.

A respeito do treinamento de SocialText - ICANN é feliz fornecer isto
através do webex, talvez Carlton pode trabalhar com a região para
encontrar uma data e uma hora que trabalhe para um grupo de você?

No presente a lista de ALSes e de sua informação do contato pode ser
encontrada em www.alac.icann.org/applications. O secretariat tem
também a informação da sociedade. A base de dados base de
dados-dirigida nova da sociedade está nos estágios finais da
preparação e você deve ouvir mais sobre este muito logo. Esse
sistema fará muito mais fácil de collaborate com o outro ALSes
worldwide.



Em 22 janeiro 2008, em 22:21, escreveu:


> Afixar guidelines para assegurar traduções de máquina dos email
> emitiu a 
> 


> esta lista é mais exata: 
> 


> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.
> 


>  html#anexo1
> 


>  - - - - -
> 


>  -------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE


> MILTILINGUAL ORIGINAL
> 


> 
> 


> Caro Entalhe:
> 


> Hello como é você?? Você teve um feriado bom do x-mas??
> 


> Como você dito, o local dos lacralo é projetado usar-se em o que
> maneira...
> 


> Eu não poderia encontrar o início de uma sessão mas I belive para
> ser uma idéia excelente para 
> 


> membros
> 


> para ter um e poder  afixar a informação. Como pode o ALSs 
> 


> os membros obtêm
> 


> este código do início de uma sessão? E quando começamos este
> código, nós poderemos  afixar? 
> 


> para ex.,
> 


> Atividades de Internauta Brasil relaive a ICANN? Tal nosso projeto
> novo
> 


> de "inclusion Digital para o Seniors"
> 


> 
> 


> Ir sobre: Eu gostaria de saber sobre o softwarwe do wiki e 
> 


> socialtext...
> 


> Quando podemos nós arranjar o curso? Para mim seria o mais melhor
> todo o dia de 
> 


> 9:00am
> 


> a 11:00am ou de 2:00pm ao tempo de 5:00pm Brazilain
> 


> 
> 


> Aparte deste assunto eu gostaria ao kwon dos E-mais dos nomes do 
> 


> ALSs
> 


> representatives/members, a fim estar no toque com eles e tentativa 
> 


> para trabalhar
> 


> junto. De onde eu começo esta informação? Talvez com Carlton?
> 


> tks
> 


> Sincerely,
> 


> Sylvia
> 


> 
> 

____________________________________________________________________________


> Leite controlando financeiro de Sylvia Herlein e de assuntos
> internacionais
> 


> Associação de Internauta Brasil dos usuários do Internet de Brasil
> 


> sylvia at internautabrasil.org www.internautabrasil.org
> 





> 
> 


>  Original -----Mensagem Of: Nick Ashton-Hart [
> 


>  mailto:nick.ashton-hart at icann.org ] Sent
> 
in: 2007-12-14 05:07 Stop:


>  info at internautabrasil.orginfo@internautabrasil.org
> 



> 
> 


> Caro Sylvia:
> 


> 
> 


> Muitos agradecimentos para sua nota e seu entusiasmo são grandes
> ver:)
> 


> 
> 


> o local em www.lacralo.org é
> 
projetado para que a região inteira use-se dentro


> o que maneira que quer. Cada ALS deve encontrar que tem um início de
> uma sessão
> 


> ao local que permite a edição das páginas lá.
> 


> 
> 


> Eu sou pesaroso que eu fui incapaz de manter mais acima todos os
> locais de RALO
> 


> à-data. Tanto como de você saiba, nós teremos logo dois mais
> membros de
> 


> a equipe de funcionários no departamento Em-Grande e naquele
> permitirá que nós façam muito
> 


> mais com os Web site de RALO - completamente no consultation com
> 


> Secretariat e o ALSes naturalmente.
> 


> 
> 


> Se ALSes gostar de aprender mais sobre o que você pode fazer com o
> wiki
> 


> o software, SocialText, a equipe de funcionários é feliz arranjar
> sessões do treinamento
> 


> para você - incluindo com interpretação no espanhol. Deixe-me
> apenas e
> 


> Carlton sabe e nós trabalharemos para setup um momento e para
> datá-lo que trabalhos para
> 


> a comunidade:)
> 


> 
> 


> 13 em Dec 2007, em 22:06, 
> 


> 
> 





>  nexo1
> 


> 
> 


>>  - - - - -
>> 


>>  [ ENGLISH ORIGINAL ] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE


>> MILTILINGUAL
>> 


>> 
>> 


>> 
>> 


>> 
>> 


>> 
>> 
0
>> 
>> 


>> 
>> 


>> Caro Carlton,
>> 


>> agradecimentos para você aswerd rápido.
>> 


>> Você disse "conseqüentemente, ele parece-me aquele
>> 


>> se nós concentrarmos nossas energias em ajudar o Em-Grande staff a
>> 


>> configuração e
>> 


>> controlamos este local... "como podemos nós ajudar? Quem está na
>> carga? Podemos nós
>> 
borne


>> alguns
>> 


>> informação de Internauta Brasil, para o exemplo?
>> 


>> Nós recogniced aquele da primeira reunião ICANN fizemos muitos das
>> coisas
>> 


>> para ajudar
>> 


>> o Als e nós somos sidos thankful para aquele!
>> 


>> Por favor deixe-os saber que nós somos dispostos ajudar como
>> necessitados!
>> 


>> Nós damos boas-vindas a todos os comentários e a reações de todo o
>> Als no LAC Ralo
>> 


>> comunidade. Consideração, Sylvia


2


-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE










¡Nick querida, gracias por su haber contestado y por su tiempo, sé
que ha sido corto debido a el preparatorio para la nueva reunión de
Dheli!







Carlton querido, como hemos estado hablando con la mella, Internauta
Brasil e Internauta está interesado en la fijación en el sitio de
los lacralo.



Primero de todo porque nos sentimos que necesitamos conocernos (mejor
el ALSs), nuestros problemas y necesidades. Hay 26 estructuras
En-Grandes aprobadas, e incluso algunos de sus miembros podrían leer
el www.lacralo.org en inglés, el portugués y las páginas españolas
son vacías.



Tan that&rsquo;s porqué Internauta Brasil e Internauta quisieran
fijar en ambas páginas.



¿Podría usted arreglar para nosotros y para cualquiera que desea
fijar cualquier información el nuestros la asociación relacionó con
ICANN un entrenamiento de SocialText??



Será una buena manera ser preparado para la París

Cumbre
¡!!







Quisiera preguntarle que si es posible tenga un resumen de las
actividades de LACRALO's puesto que estamos satisfaciendo en San Juan.







Y cuando  él happen&hellip; ¿la Asamblea General de RALOs?



¡Gracias por su tiempo!

 

Sylvia

 

____________________________________________________________________

 

Sylvia Herlein Leite
Internauta Brasil



www.internautabrasil.org


Sylvia Querido:

Estoy bien, las gracias por pedir - I espera que usted haya tenido un
día de fiesta encantador:)

Cada ALS debe tener una conexión - si usted no puede encontrarla, o
si la invitación del email al wiki no llegó por una cierta razón,
es fácil conseguir otro: apenas envíe una petición a
staff at alac.icann.org y especifique qué email address (o las
direcciones) debe tener una conexión en www.lacralo.org


y lo arreglaremos.

¿En cuanto a el entrenamiento de SocialText - ICANN es feliz
proporcionar esto vía webex, quizás Carlton puede trabajar con la
región para encontrar una fecha y una hora que trabaje para un grupo
de usted?

Actualmente la lista de ALSes y de su información del contacto se
puede encontrar en www.alac.icann.org/applications. La secretaría
también tiene información de la calidad de miembro. La nueva base de
datos base de datos-conducida de la calidad de miembro está en las
etapas finales de la preparación y usted debe oír más sobre esto
muy pronto. Ese sistema hará mucho más fácil colaborar con el otro
ALSes mundial.



El 22 de enero de 2008, en 22:21, escribió:


> La fijación de pautas para asegurar traducciones automáticas de
> email envió a 
> 


> esta lista es más exacta: 
> 


> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.


> html#anexo1
> 


> - - - - -
> 


> [ ENGLISH ] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE


> MILTILINGUAL ORIGINAL
> 


> 
> 


> Nick Querida:
> 


> ¿Hola cómo es usted?? ¿Usted ha tenido un buen día de fiesta de
> Navidad??
> 


> Como usted dicho, el sitio de los lacralo se diseña para utilizar en
> cualquier manera...
> 


> No podría encontrar la conexión sino I belive para ser una idea
> excelente para 
> 


> miembros
> 


> para tener uno y poder fijar la información. Cómo puede el ALSs 
> 


> los miembros obtienen
> 


> ¿este código de la conexión? ¿Y cuándo conseguimos este código,
> podremos fijar? 
> 


> para ex,
> 


> ¿Actividades de Internauta Brasil relaive a ICANN? Tal nuestro nuevo
> proyecto
> 


> "inclusión de Digital para el Seniors"
> 


> 
> 


> El encenderse: Quisiera saber sobre el softwarwe del wiki y 
> 


> socialtext...
> 


> ¿Cuándo podemos arreglar el curso? Para mí sería el mejor cualquier
> día de 
> 


> los 9:00am
> 


> hasta el 11:00am o a partir del 2:00pm hasta el tiempo de los 5:00pm
> Brazilain
> 


> 
> 


> Aparte de este tema quisiera al kwon los E-maices de los nombres del 
> 


> ALSs
> 


> representatives/members, para estar en tacto con ellos e intento 
> 


> para trabajar
> 


> junto. ¿De dónde consigo esta información? ¿Quizá con Carlton?
> 


> tks
> 


> Sinceramente,
> 


> Sylvia
> 


> 
> 

____________________________________________________________________________


> Leche de manejo financiera de Sylvia Herlein y de temas
> internacionales
> 


> Asociación de Internauta el Brasil de usuarios del Internet del
> Brasil
> 


> sylvia at internautabrasil.org www.internautabrasil.org
> 





> 
> 


> 
> 
> 
>  Cc: lac-discuss at atlarge-lists.icann.org
> 


>  Assunto: Re: [LAC-Discuss] RES: an idea


> 
> 


> Sylvia Querido:
> 


> 
> 


> Muchas gracias por su nota y su entusiasmo son grandes considerar:)
> 


> 
> 


> el sitio en www.lacralo.org es
> 
diseñado para que la región entera utilice adentro


> cualquier manera que desea. Cada ALS debe encontrar que tiene una
> conexión
> 


> al sitio que permite corregir de las páginas allí.
> 


> 
> 


> Estoy apesadumbrado que he no podido guardar todos los sitios de RALO
> más para arriba
> 


> a-fecha. Tanto de usted sepa, tendremos pronto dos más miembros de
> 


> el personal en el departamento En-Grande y ése permitirá que hagamos
> mucho
> 


> más con los Web site de RALO - en totalmente la consulta con
> 


> Secretaría y el ALSes por supuesto.
> 


> 
> 


> Si ALSes quisiera aprender más sobre lo que usted puede hacer con el
> wiki
> 


> el software, SocialText, el personal es feliz arreglar sesiones del
> entrenamiento
> 


> para usted - incluyendo con la interpretación en español. Apenas
> déjeme y
> 


> Carlton sabe y trabajaremos para setup una época y para fechar que
> los trabajos para
> 


> la comunidad:)
> 


> 
> 


> En 13 DEC 2007, en 22:06, 
> 


> 





> nexo1
> 


> 
> 


>> - - - - -
>> 


>> [ ENGLISH ORIGINAL ] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE


>> MILTILINGUAL
>> 


>> 
>> 


>> 
>> 


>> 
>> 


>> 
>> 
0
>> 
>> 


>> 
>> 


>> Carlton Querido,
>> 


>> gracias por usted aswerd rápido.
>> 


>> Usted dijo "por lo tanto, él se parece a mí ése
>> 


>> si nos concentramos nuestras energías en ayudar al En-Grande proveen
>> de personal a
>> 


>> estructura y
>> 


>> ¿manejamos este sitio... "cómo podemos ayudar? ¿Quién está en
>> carga? Podemos
>> 
poste


>> cualesquiera
>> 


>> ¿información de Internauta Brasil, por ejemplo?
>> 


>> Recogniced eso de la primera reunión ICANN hicimos muchos de cosas
>> 


>> para ayudar
>> 


>> ¡son agradecidos el Als y nos para ése!
>> 


>> ¡Déjelos por favor saber que estamos dispuestos a asistir según lo
>> necesitado!
>> 


>> Damos la bienvenida a cualquier comentario y a reacciones de todo el
>> Als en la LACA Ralo
>> 


>> comunidad. Respeto, Sylvia


2




Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas 




More information about the lac-discuss-en mailing list