[LAC-Discuss] ALAC nominations to NomCom
Msr. Christian Hess Araya
hessaraya at gmail.com
Tue Aug 14 21:10:31 EDT 2007
-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL
Jacqueline Morris escribió:
> Hope this helps
> Jacqueline
>
>
ENGLISH: Thank you, Jacqueline. The duties involved and the time
requirements seem to be beyond the possibilities of my full-time job
here. Best regards to all.
ESPAÑOL: Gracias, Jacqueline. Los deberes involucrados y las demandas de
time they seem to be here beyond the possibilities of my use of
complete time. Greetings to all,
-- Msr. Christian Hess Araya /Oficina:/ Tel. (506) 295-4721 |
Fax (506) 295-3712 | Web:
www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional/
/Personal:/ postal Apdo. 239-1002 | Web: www.hess-cr.com | Blog:
eupraxsofia.blogspot.com San Jose, Costa Rica
Árbol saves un: in it mensaje prints this unless sea really
necesario.
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL
Escribió De Jacqueline Morris:
> Espere que isto ajude a Jacqueline
>
>
INGLÊS: Obrigado, Jacqueline. Os deveres envolvidos e as
exigências do tempo parecem ser além das possibilidades de meu
trabalho a tempo completo aqui. A mais melhor consideração a tudo.
ESPAÑOL: Gracias, Jacqueline. Demandas de dos las dos involucrados y
dos deberes de Los
tempo parecem ser para além das possibilidades do meu emprego de
tempos completo lá. Considerações à todos,
Msr. Christian Hess Araya/Bureau: / Tel. (506) 295-4721 | Telefax
(506) 295-3712 | Web: www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional/
/Personal:/ Apdo. postal 239-1002 | Web: www.hess-cr.com | Blog:
eupraxsofia.blogspot.com
San José, Costa Rica
Salve un árbol: no imprima este mensaje a menos que sea realmente necesario.
-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE
Escribió De Jacqueline Morris:
> Espere que esto ayude a Jacqueline
>
>
INGLÉS: Gracias, Jacqueline. Los deberes implicados y los
requisitos del tiempo se parecen estar más allá de las posibilidades
de mi trabajo a tiempo completo aquí. Recuerdos a todos.
ESPAÑOL: Gracias, Jacqueline. Demandas de de los las de los
involucrados y de los deberes de Los
tiempo parecen estar más allá de las posibilidades de mi empleo de
tiempo completo acá. Saludos a todos,
--
Msr. Christian Hess Araya
/Oficina:/ Tel. (506) 295-4721 | Fax (506) 295-3712 | Web:
www.poder-judicial.go.cr/salaconstitucional/
/ Personal: / Apdo. postal 239-1002 | Red: www.hess-cr.com | Blog:
eupraxsofia.blogspot.com San José, Costa Rica
Segura un árbol: en él imprime éste men a menos que sea realmente
necesario.
Intercomprehension aid service
Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão
Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Servicio de ayuda a la intercomprensión
Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: hessaraya.vcf
Type: text/x-vcard
Size: 350 bytes
Desc: not available
URL: <http://atlarge-lists.icann.org/pipermail/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org/attachments/20070814/75f9993c/attachment.vcf>
More information about the lac-discuss-en
mailing list