[lac-discuss-es] =?iso-8859-1?q?Entrevista_con_presidente_y_el_CE = =?iso-8859-1?q?O_Paul_Twomey_de_ICANN_en_peri=F3dico_del_chronicle = =?iso-8859-1?q?_de_San_Francisco =
carlton.samuels en uwimona.edu.jm
carlton.samuels en uwimona.edu.jm
Mar Mayo 12 18:36:24 EDT 2009
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Re: =?iso-8859-1?q?Entrevista_con_presidente_y_el_CE = =?iso-8859-1?q?O_Paul_Twomey_de_ICANN_en_peri=F3dico_del_chronicle = =?iso-8859-1?q?_de_San_Francisco =
De: carlton.samuels en uwimona.edu.jm
A propósito, el artículo original [ del periódico ] referidoestá en inglés. Tan si
usted no puede tener acceso que entonces usted no tendría contexto para mis observaciones.
Carlton Samuels
El mon, 11 de mayo de 2009 en 7:30 P.M., <asoto en ibero-americano.org> escribió:
> > [ [ - - texto traducido (es - >)--]] del en > > > tema: Re: =?iso-8859-1?q?Entrevista_con_presidente_y_el_CE = > =?iso-8859-1?q?O_Paul_Twomey_de_ICANN_en_peri=F3dico_del_chronicle = > =?iso-8859-1?q?_de_San_Francisco = > de: asoto en ibero-americano.org > > excusa, pero las traducciones creo que están borrando mucho > la participación, y esto es esenciales. Aunque podemos tratar de > para solucionar esto que se coloca a nosotros en la lista eninglés, creo que él > no es > solución. Las traducciones son inentendibles, y no los conocimientos técnicos que > sea cuándo > escribimos en español y se traduce el inglés.
¿> no hay otra forma para hacerle frente? > gracias mucho > > Arboleda Del Dr Alberto > Director IIISI > www.ibero-americano.org > > > Mensaje Original > de: <carlosaguirre62 en hotmail.com> > a: <lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org> > centímetro cúbico: <lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org> > envió: Lunes, 11 de Mayo De 2009 8:33 P.M.. > tema: Re: Entrevista con presidente y el CEO Paul Twomey de ICANN adentro > periódico del chronicle de San Francisco > > > [ [ - - texto traducido (en - > es el)--]] > > > tema: Re: Entrevista > con presidente y el CEO Paul Twomey ofICANN en > periódico del chronicle de > San Francisco > De: carlosaguirre62 en hotmail.com > > > cuandoel tiempo > más allá, puedo ver cómo él está cerca nosotros está. El suyo > las palabras es hermano del > mina > > > Carlos Dionisio Aguirreabogado - Sarmiento 71 - 4to. 18 Cordova > - > la Argentina - > * 54-351-424-2123/423-5423 > a > www.derechoytecnol!
ogia.com.ar > http://ar.ageiadensi.org > >fecha: Mon, > los 11 de mayo 2009 de 15:11:39 de -0500 > de: > > > carlton.samuels en uwimona.edu.jm > a: admin en ttcsweb.org > CENTÍMETRO > > > CÚBICO: lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org > subject:Re: [ > > > laca-discutir-laca-discutir-en ] entrevista con el presidente y el CEO > Paul > > Twomey de ICANN en el periódico del chronicle de San Francisco > > > Paul > > Twomey crea de modo que eso por algunos años ICANN fuera vista
¡> como poder para > > el nonnative E.E.U.U. > político adentro! > > algunas partes del mundo. Qué si él > > yo dice incluso elasticidad > usted > ellos las probabilidades él excluyó la pieza > > europeo del mundo de
¿> esto > > carga? > > según él, opiniónes con respecto a > aG12 para > negligencia de ICANN según expresado > por señora Reding > era "personal '. > el feedback a satisfacer con Bruselas > tomó > línea explicativa > similar; puramente una visión "para ladiscusión" y > > enteramente > "personal". Espero que objetivo del dr Twomey que tenía > toremain > "ignición > mensaje". Porque si es genuino él crea esto, I > tenga un puente a > vender > él. Utilizado descubierto, esté en la familia cerca en
¡> lo menos > siglo e ir para a > > precio de la precipitación! > > > llámeme un escéptico. Para uno, éste > no es la manera que organización > con el mandato trabaja en serio > de > nonnative político ycon > unfuncionario en ese llano > sí, la explicación > más simple - excesivo
¡> funcionario entusiástico de quien falta! >
¡> empuje - está > en hecho > atractivo si usted no desea al thi! > nk. Pero > qué tenemos ignición aquí > > la visualización se llama "deniability > razonable "en statecraft. La señora ninguna > era opaca > en una celebración el suyo > poseer unos pero la enfrentó una posición > que estaba deliberadamente > > flotó en el public domain, más que > probablemente con la aprobación tácita > de > la Comisión y el theEU. > > que > era éste define > voltaje de la "otra cara" con respecto al poste-JPA > > futuro. > admita que coloca a conservador de la visión de la orden > existiendo > > > son los americanos que genuino piense que es el Internet> > americano > cosa, característica de los Estados Unidos de América. Algunos > > son los políticos con > las influencias. ¡Y no, no son! > los que usted > se asocian generalmente a esto > los asimientos como el miembro de > congreso > de Massachussetts, Edward Mar!
key. Éstos > otros vienen de >los lugares de > a que la mayoría de usted nunca usted ha oído hablar, lugares donde > > están más
¡> ganando que lik de la gente! > > componentes de e. Pero tienen potencia > verdad > al lugar cualquier cosa adentro > el C.C. en "agarrar". > > como > vieja mano del C.C. de Washington, > puedo decir a él a thatalmost cada gobierno > > miedo del bureacrat > que se llama a la colina del capitol que asará a > parilla por alguno > > el miembro del congreso a que ama incluso batir a él > muestra > sus componentes que está parada > para la gente americana y> > conservación de la característica americana. Peor > aún, usted > > odio a ser recepient de su atención cuando usted va a ser >acusado > > como estar en por favor dar al punto distante característico americano > a > "furriners". > que es unidireccional > > la cosa a a
¡> el gran fragmento más > fácil hacer es declarar cualquiercambio una mañana! > enaza
¡> a > interés de I de la seguridad nacional de los estados! > ido de > > América. Cuál, > incidently, ha flotado ya en los círculos >
¡> ins político del desarrollode! > > ide > el E.E.U.U.. ¡Si eso que las recaudaciones arraigan, > usted puede ki! > inde de los ss " > pendent "un ICANN adiós > > cuando usted tiro > de éstos junto > las cuerdas de rosca, él conducirá a él a donde estoy: >el districto electoral > > el En-Grande-Grande en ICANN tendrá más influencia de ICANN's el futuro > eso > > tomaría cuidado de para admitir. Para ahora. Porque damos ICANN - > > organización - > cubierta de ambos extremos > > Carlton Samuels > > > mon, 11 de mayo > de 2009 en 8:21, revealer Anand Teelucksingh > > < > admin en ttcsweb.org>it escribió: > > > > > http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2009/05/09/BU0117E65J.DTL> > > > > > > DevT > > > > > > > > > > > > > > > > > > > el _______________________________________________ > > listthat > envía > laca-discutir!
-laca-discutir-en > > > > lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org > > > > >
¡> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann! > > org > > > ______________________! > > _________________________ > lista que > envía > laca-discutir-laca-discutir-en > > > lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org > > > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org> > _________________________________________________________________ >
¡> Invitá una época de la sola de sus amigos de uno de todos! Ahora de > > Probalo > > http://www.microsoft.com/argentina/windows/windowslive/products/social-network-connector.aspx> _______________________________________________ > > > > > [ [ - - original > texto (adentro) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/81â7c63d8.html<http://mm2.icann.org/transbot_archive/81%C3%A27c63d8.html>> --]] > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > > [ [ - - texto original (es) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/71cde8b619.html > --]] > > > > > _______________________________________________ > lista que envía laca-discutir-lac-discuss-en > lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org > > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org > >
_______________________________________________
[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/049f5683d8.html
--]]
Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es