[lac-discuss-es] =?iso-8859-1?q?Entrevista_con_presidente_y_el_CE = =?iso-8859-1?q?O_Paul_Twomey_de_ICANN_en_peri=F3dico_del_chronicle = =?iso-8859-1?q?_de_San_Francisco =

carlton.samuels en uwimona.edu.jm carlton.samuels en uwimona.edu.jm
Mar Mayo 12 18:32:08 EDT 2009


[[--Translated text (en -> es)--]]


Tema: Re: =?iso-8859-1?q?Entrevista_con_presidente_y_el_CE = =?iso-8859-1?q?O_Paul_Twomey_de_ICANN_en_peri=F3dico_del_chronicle = =?iso-8859-1?q?_de_San_Francisco =
De: carlton.samuels en uwimona.edu.jm

Convengo. Y el personal En-Grande está funcionando ICANN ÉL los servicios para desplegar 
Servicios de traducción de Google, esperanzadamente para una mejora. 
 
Hasta que esto viene adelante sin embargo y para el motivo de ser informado, pudo 
sea prudente conseguir la alimentación original. 
 
Carlton Samuels 
 
El mon, 11 de mayo de 2009 en 7:30 P.M., <asoto en ibero-americano.org> escribió: 
> > [ [ - - texto traducido (es - &gt;)--]] del en > > > tema: Re: =?iso-8859-1?q?Entrevista_con_presidente_y_el_CE = > =?iso-8859-1?q?O_Paul_Twomey_de_ICANN_en_peri=F3dico_del_chronicle = > =?iso-8859-1?q?_de_San_Francisco = > de: asoto en ibero-americano.org > > excusa, pero las traducciones creo que están borrando mucho > la participación, y esto es esenciales. Aunque podemos tratar de > para solucionar esto que se coloca a nosotros en la lista eninglés, creo que él > no es > solución. Las traducciones son inentendibles, y no  los conocimientos técnicos que > sea cuándo > escribimos en español y se traduce el inglés. 
¿&gt; no hay otra forma para hacerle frente? > gracias mucho > > Arboleda Del Dr Alberto > Director IIISI > www.ibero-americano.org > > > Mensaje Original > de: <carlosaguirre62 en hotmail.com> > a: <lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org> > centímetro cúbico: <lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org> > envió: Lunes, 11 de Mayo De 2009 8:33 P.M.. > tema: Re: Entrevista con presidente y el CEO Paul Twomey de ICANN adentro > periódico del chronicle de San Francisco > &gt; &gt; [ [ - - texto traducido (en - &gt; es el)--]] &gt; &gt; &gt; tema: Re: Entrevista > con presidente y el CEO Paul Twomey ofICANN en &gt; periódico del chronicle de > San Francisco &gt; De: carlosaguirre62 en hotmail.com &gt; &gt; &gt; cuandoel tiempo > más allá, puedo ver cómo él está cerca nosotros está. El suyo &gt; las palabras es hermano del > mina &gt; &gt; &gt; Carlos Dionisio Aguirreabogado - Sarmiento 71 - 4to. 18 Cordova > - &gt; la Argentina - &gt; * 54-351-424-2123/423-5423 &gt; a > www.derechoytecnol!
 ogia.com.ar &gt; http://ar.ageiadensi.org &gt; &gt;fecha: Mon, > los 11 de mayo 2009 de 15:11:39 de -0500 &gt; de: &gt; &gt; > carlton.samuels en uwimona.edu.jm &gt; a: admin en ttcsweb.org &gt; CENTÍMETRO > &gt; &gt; CÚBICO: lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org &gt; subject:Re: [ > &gt; &gt; laca-discutir-laca-discutir-en ] entrevista con el presidente y el CEO > Paul &gt; &gt; Twomey de ICANN en el periódico del chronicle de San Francisco &gt; > &gt; Paul &gt; &gt; Twomey crea de modo que eso por algunos años ICANN fuera vista 
¡&gt; como poder para &gt; &gt; el nonnative E.E.U.U. &gt; político adentro! > > algunas partes del mundo. Qué si él &gt; &gt; yo dice incluso elasticidad &gt; usted > ellos las probabilidades él excluyó la pieza &gt; &gt; europeo del mundo de 
¿&gt; esto &gt; &gt; carga? &gt; &gt; según él, opiniónes con respecto a > aG12 para &gt; negligencia de ICANN según expresado &gt; por señora Reding > era "personal '. &gt; el feedback a satisfacer con Bruselas &gt; tomó > línea explicativa &gt; similar; puramente una visión "para ladiscusión" y &gt; > enteramente &gt; "personal". Espero que objetivo del dr Twomey que tenía > toremain &gt; "ignición &gt; mensaje". Porque si es genuino él crea esto, I > tenga un puente a &gt; vender &gt; él. Utilizado descubierto, esté en la familia cerca en 
¡&gt; lo menos &gt; siglo e ir para a &gt; &gt; precio de la precipitación! &gt; &gt; > llámeme un escéptico. Para uno, éste &gt; no es la manera que organización > con el mandato trabaja en serio &gt; de &gt; nonnative político ycon > unfuncionario en ese llano &gt; sí, la explicación &gt; más simple - excesivo 
¡&gt; funcionario entusiástico de quien falta! > 
¡&gt; empuje - está &gt; en hecho &gt; atractivo si usted no desea al thi! > nk. Pero > qué tenemos ignición aquí &gt; &gt; la visualización se llama "deniability > razonable "en statecraft. La señora ninguna &gt; era opaca &gt; en una celebración el suyo > poseer unos pero la enfrentó una posición &gt; que estaba deliberadamente &gt; > flotó en el public domain, más que &gt; probablemente con la aprobación tácita > de &gt; la Comisión y el theEU. &gt; &gt; que &gt; era éste define > voltaje de la "otra cara" con respecto al poste-JPA &gt; &gt; futuro. > admita que coloca a conservador de la visión de la orden &gt; existiendo > &gt; &gt; son los americanos que genuino piense que es el Internet&gt; > americano &gt; cosa, característica de los Estados Unidos de América. Algunos &gt; > son los políticos con &gt; las influencias. ¡Y no, no son! &gt; los que usted > se asocian generalmente a esto &gt; los asimientos como el miembro de &gt; congreso > de Massachussetts, Edward Mar!
 key. Éstos &gt; otros vienen de &gt;los lugares de > a que la mayoría de usted nunca usted ha oído hablar, lugares donde &gt; &gt; están más 
¡&gt; ganando que lik de la gente! > > componentes de e. Pero tienen potencia &gt; verdad &gt; al lugar cualquier cosa adentro > el C.C. en "agarrar". &gt; &gt; como &gt; vieja mano del C.C. de Washington, > puedo decir a él a thatalmost cada gobierno &gt; &gt; miedo del bureacrat > que se llama a la colina del capitol que asará a &gt; parilla por alguno > &gt; el miembro del congreso a que ama incluso batir a él &gt; muestra > sus componentes que está parada &gt; para la gente americana y&gt; > conservación de la característica americana. Peor &gt; aún, usted &gt; > odio a ser recepient de su atención cuando usted va a ser &gt;acusado > &gt; como estar en por favor dar al punto distante característico americano > a &gt; "furriners". &gt; que es unidireccional &gt; &gt; la cosa a a 
¡&gt; el gran fragmento más &gt; fácil hacer es declarar cualquiercambio una mañana! &gt; enaza 
¡&gt; a &gt; interés de I de la seguridad nacional de los estados! &gt; ido de &gt; > América. Cuál, &gt; incidently, ha flotado ya en los círculos &gt; 
¡&gt; ins político del desarrollode! > > ide &gt; el E.E.U.U.. ¡Si eso que las recaudaciones arraigan, &gt; usted puede ki! > inde de los ss " > pendent "un ICANN adiós &gt; &gt; cuando usted tiro &gt; de éstos junto > las cuerdas de rosca, él conducirá a él a donde estoy: &gt;el districto electoral &gt; > el En-Grande-Grande en ICANN tendrá más influencia de ICANN's el futuro &gt; eso > &gt; tomaría cuidado de para admitir. Para ahora. Porque damos ICANN - &gt; > organización - &gt; cubierta de ambos extremos &gt; &gt; Carlton Samuels &gt; &gt; > mon, 11 de mayo &gt; de 2009 en 8:21, revealer Anand Teelucksingh &gt; &gt; < > admin en ttcsweb.org&gt;it escribió: &gt; &gt; &gt; &gt; > http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2009/05/09/BU0117E65J.DTL&gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; DevT &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; > &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; > el _______________________________________________ &gt; &gt; listthat &gt; envía > laca-discutir!
 -laca-discutir-en &gt; &gt; &gt; > lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; 
¡&gt; http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann! > &gt; org &gt; &gt; &gt; ______________________! > > _________________________ &gt; lista que &gt; envía > laca-discutir-laca-discutir-en &gt; &gt; > lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org &gt; &gt; > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org&gt; &gt; _________________________________________________________________ &gt; 
¡&gt; Invitá una época de la sola de sus amigos de uno de todos! Ahora de &gt; > Probalo &gt; > http://www.microsoft.com/argentina/windows/windowslive/products/social-network-connector.aspx&gt; _______________________________________________ &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; [ [ - - original > texto (adentro) &gt; http://mm2.icann.org/transbot_archive/81â7c63d8.html<http://mm2.icann.org/transbot_archive/81%C3%A27c63d8.html>&gt; --]] &gt; &gt; &gt; &gt; > > > > > > _______________________________________________ > > > > > [ [ - - texto original (es) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/71cde8b619.html > --]] > > > > > _______________________________________________ > lista que envía laca-discutir-lac-discuss-en > lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org > > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org > > 
_______________________________________________ 




[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/7bf4edb79e.html
--]]





Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es