[lac-discuss-en] INVITATION - Webinar

Aida Noblia aidanoblia at gmail.com
Wed Oct 18 22:31:20 UTC 2017


[[--Translated text (es -> en)--]]
[[--This message had format issues and was not translated properly--]]


Subject:Re:  INVITATION - Webinar
Desde:Aida Noblia <aidanoblia at gmail.com>

Thanks for the reminder Humberto. regards

On October 17, 2017, 18:15, Humberto Carrasco <hcarrasco at cmsz.cl> wrote: Dear Members, Please, this webinar is very important for us. Everyone is invited to participate.Greetings Posted from my iPhone On 10-17-2017, at 18:04, Rodrigo Saucedo <rodrigo.saucedo at icann.org> wrote:>> [[--Translated text (en -> es) -]]>>> Topic: INVITATION - Webinar> From: Rodrigo Saucedo <rodrigo.saucedo at icann.org> >>> Dear LACRALO members,>> The ICANN LAC GSE invites you to participate in the webinar to update
strategy, this time we will inform the LAC community about the restructuring
n of the Committee
Director, the creation
n of the Committee
of Implementation
and renewal
n of the LAC Strategy.>> The webinar will have
my mother's place
Wednesday 18 October at 23:00 UTC.>>> Speakers:>> Rodrigo Saucedo - Sr.Manager Strategic Initiatives AmÃ
Latin America and the Caribbean - ICANN>> Agenda:> BackgroundJustificationProposal Structure and role of the LAC Strategy Council Structure and function
n of the Committee
of implementation
n Questions and Answers> Adobe Connect (audio in Spanish):https://icann.adobeconnect.com/lacstrategy >> ADIGO Conference> EN> EN: 9001> EN: 9003 
markers
n ADIGO: http://adigo.com/icann/>>> This webinar will have
interpretation
n in English
s portuguese
and Spanish.>> Greetings,> --------------------------> Rodrigo Saucedo> rodrigo.saucedo at icann.org> [ERROR: Sentence too long to translate (1314> 1000 bytes)]>> Greetings,> --------------------------> Rodrigo Saucedo> rodrigo.saucedo at icann .org> Mr. [ERROR: Sentence too long to translate (1071> 1000 bytes)]>> Greetings,> ------------------------- -> Rodrigo Saucedo> rodrigo.saucedo at icann.org> Mr. [ERROR: Sentence too long to translate (1951> 1000 bytes)]


-
Aida Noblia

[[--Original text (es)
Translated by transbot 2.18-2.04
http://mm.icann.org/transbot_archive/a0298d758c.html
--]]


More information about the lac-discuss-en mailing list