[lac-discuss-en] Poll

asoto at ibero-americano.org asoto at ibero-americano.org
Sat Sep 1 12:22:02 UTC 2012


[[--Translated text (es -> en)--]]

 Subject: Re: Poll 
 From: asoto at ibero-americano.org

 Jacqueline, the last year I've asked to subscribe to both lists, and I 
 replied that it was not possible. 
 Regards 
 Alberto Soto 


 ----- Original Message ----- 
 From: lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org 
 [Mailto: lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org] On behalf of 
 jam at jacquelinemorris.com 
 Posted on: sbado, September 1, 2012 5:16 a.m. 
 To lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org 
 Subject: Re: [lac-discuss-es] Thread 




 [[- Translated text (in -> s) -]] 


 Subject: Re: Poll 
 From: jam at jacquelinemorris.com 


 I subscribed to both lists since the beginning and no subject lines 
 anywhere in the list shredded Spaniards, unless 
 electrnicos mails are re-translated.Sometimes this happens when people 
 post the same message to both lists (which is not supposed to happen) 
 This is not a competicin to see who has been most affected, or for 
 people say - "see, we have had problems, now it's time for 
 I have yours! "(Which was the response of the current to secrete 
 regarding other complaints) I sent this electronic mail to 
 alert staff and other problems with a translation that have reached the 
 point that some members of LACRALO are being deprived of their 
 rights with respect to your voice in the affairs LACRALO. 




 Jacqueline A. Morris 
 The technology should be like oxygen: ubiquitous, necessary, and Invisible 
 Free. (After I Chris Lehmann <http://twitter.com/chrislehmann> ) 












 01/09/2012 <cveraq at gmail.com>
 > 
> [[--Translated text (es -> en)--]]
>
>  Subject: Re: Subject
>  From: cveraq at gmail.com
>
>  And many have had similar complaints when messages are written in
 > 
 > 
>  Much was made of this before without any real solution and now there 
> are new casualties.
>
>
>  Carlos VQ
>
>
>  Sent from my iPhone
>
>
>  On 31.08.2012, at 16:47, jam at jacquelinemorris.com wrote:
>
>
> >
> > [[--Translated text (en -> es)--]]
> >
> > La alteraci�n de las l�neas tem�ticas de la lista: Asunto
> > De: jam at jacquelinemorris.com
> >
> > Mira esto:
> > Asunto: =? Iso-8859-1? Q? Llamado_a_votaci = F3n_sobre_la_ = 22? == 
> > Iso-8859-1? Q? Declaraci�n F3n_de_ALAC_sobre_la_solicitud_de_entrada
> ==
> > Iso-8859-1? Q? _en_la_Comunidad_SAC054_-_Modelos_de_Datos_de_Regis? ==?
> > iso-8859-1? q? tro_de_Nombre_de_Dominio? =
> >
> >
> > Esta es la l�nea de asunto en la lista inglesa. Ni una sola 
> > palabra en Ingl�s.
> > �C�mo diablos voy a entender lo que este mensaje se trata? Es un 
> > llamado
> a la
> > votos? Se trata de una notificaci�n de una declaraci�n de ALAC? 
> > �Es una
> invitaci�n a un
> > fiesta de cumplea�os?
> > Con raz�n la gente est�n perdiendo correos electr�nicos 
> > vitales (y por
> lo tanto votos) y buzones
> > est� enviando a las carpetas de spam ...
> >
> >
> > Jacqueline A. Morris
> > La tecnolog�a deber�a ser como el ox�geno: ubicua, necesaria, 
> > Invisible y Gratis. (Despu�s de que Chris Lehmann 
> > <http://twitter.com/chrislehmann>
> )
> > _______________________________________________
> >
> >
> >
>
>
>









[[--Original text (es)
http://mm.icann.org/transbot_archive/6a41227ee0.html
--]]




More information about the lac-discuss-en mailing list