[LAC-Discuss] Resend: Something We Can Participate

Sebastian Ricciardi sricciardi at fibertel.com.ar
Tue Oct 30 09:29:11 EDT 2007


-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL




Reunion of ICANN is taking place in Los Angeles, and we have not
received any news of which this happening.

On which it is being discussed? As they are the relevance subjects?

I understand that all the Secretaries attend reunion... If it is thus,
Carlon, or some of the members that we designated for the ALAC could
inform to us into the subjects that are in discussion?

That it has happened with the report over gTLDs? As the problem of the
testeo of dominions evolves?

I do not understand like this working all this. Perhaps exists another
list in which report and the problems relative to the politicas of
ICANN are discussed and I am not suscripto to her?
Saludos,

Sebastian Ricciardi

-----Mensaje original Of:
lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org
[ mailto:lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org ] In name of
Carlton To Sent Samuels: Saturday, 20 of October of 2007 03:33 p.m. It
stops: lac-discuss at atlarge-lists.icann.org Subject: [ LAC-Discuss ]
Resend: Something We Dog Participate

Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this
list are more accurate:
http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#a
nexo1
- - - - -


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL




A reunião de ICANN tem lugar em Angeles, e não recebeu nenhumas
notícias que passa.

Sobre lesquel discute? Quais são os assuntos de importância?

Compreende que todos os Secretários assistem na reunião... Se é
assim, Carlon, ou alguns dos membros que designam para o ALAC poderiam
informar assuntos que estão discussão?

Quem passou com o relatório sobre os gTLDs?
Como evolui o problema de o que é testeo de autoridades?

Não compreendo como funciona qualquer isto. Tal vez existem outra
lista na qual informa e examina os problemas relativos às políticas
de ICANN e não é suscripto?

Saludos,

Sebastian Ricciardi

-----Mensaje original-----
De: lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org
mailto:lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org ] em nome de
Carlton à Samuels Enviado: Sábado, 20 de Outubro de 2007 03:33 p.m.
para: lac-discuss at atlarge-lists.icann.org negócio: Lac-Discuss ]
Resend:
Something We Can Participate
Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos email
emitidos a esta lista seja mais exato:
http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#a



-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE




La reunion de ICANN está teniendo lugar en Los Angeles, y no hemos recibido
ninguna noticia de lo que esta pasando.

Sobre que se está discutiendo? Cuales son los temas de relevancia?

Entiendo que todos los Secretarios asisten a la reunion ... Si es así,
Carlon, o alguno de los miembros que designamos para el ALAC podrían
informarnos de los temas que están en discusión?

Que ha pasado con el reporte sobre gTLDs?
Como evoluciona el problema del testeo de dominios?

No entiendo como esta funcionando todo esto. Tal vez exista otra lista en la
que se informe y se discutan los problemas relativos a las politicas de
ICANN y yo no estoy suscripto a ella?
Saludos,

Sebastian Ricciardi

-----Men original de: lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org
[mailto:lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org] En nombre de Carlton A
Samuels
Enviado el: Sábado, 20 de Octubre de 2007 03:33 p.m.
Para: lac-discuss at atlarge-lists.icann.org
Asunto: [LAC-Discuss] Resend: Something We Can Participate
Fijando pautas para asegurar traducciones automáticas de los email
enviados a esta lista sea más exacto:
http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#a
nexo1
- - - - -




Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas 




More information about the lac-discuss-en mailing list