[LAC-Discuss] Multilingual Survey: ICANN Public Information: Is it what you need?

Nick Ashton-Hart nick.ashton-hart at icann.org
Tue Sep 11 06:45:32 EDT 2007


-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL

One of ICANN's most important jobs is to provide information on its  
processes. To that end, we have a series of publications, systems and  
websites to elicit input and comment from the Internet community.
But is it enough? Are we providing sufficient information? Is it in  
the right format or on the right topics? Are you using the various  
means of interacting with ICANN? If not, why not? What can we do to  
improve?
We have set up a quick and easy six-question online survey to find  
out from you what you want. It will take less than five minutes, but  
we will use it to help decide the future course of providing  
information about ICANN and its processes.
So please do take a few minutes out from your day to complete the  
survey. We will be very grateful for all help received.

The survey is in English, Spanish, French, and Brazilian Portuguese  
and available below:

https://www.bigpulse.com/916i
-- 
Regards,

Nick Ashton-Hart
Director, At-Large
ICANN
Tel: +33 (450) 40 46 88
USA Tel: +1 (202) 657-5460
Fax: +41 (22) 595 85 44 mobile: +41 (79) 595 54 68 email:
nick.ashton-hart at icann.org Win IM: ashtonhart at hotmail.com/AIM/iSight:
nashtonhart at mac.com/
Skype: nashtonhart
Online Bio:   https://www.linkedin.com/in/ashtonhart


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL


Um de a maioria de trabalhos importantes de ICANN's deve fornecer a
informação em seus processos. A essa extremidade, nós temos uma
série das publicações, dos sistemas e dos Web site eliciar a
entrada e comentar da comunidade do Internet. Mas é bastante? Nós
estamos fornecendo a informação suficiente? Está no formato direito
ou nos tópicos direitos? Você está usando os vários meios da
interação com o ICANN? If.not, por que não? Que podemos nós fazer
para melhorar? Nós ajustamos acima um exame em linha da seis-pergunta
rápida e fácil encontrar para fora de você o que você quer. Fará
exame de menos de cinco minutos, mas nós usá-lo-emos ajudar decidir
o curso futuro de fornecer a informação sobre ICANN e seus
processos. Satisfaça assim fazem exame de alguns minutos para fora de
seu dia para terminar o exame. Nós seremos muito gratos para toda a
ajuda recebida.

O exame está em portuguese e em disponível ingleses, espanhóis,
franceses, e brazilian abaixo:

https://www.bigpulse.com/916i
-- consideração,

Diretor Do Ashton-Cervo Do Entalhe, Telefone Em-Grande de
ICANN: +33 Telefone (De 450) 40 46 88 EUA: +1 (202) 657-5460
Fax: +41 (22) 595 85 44
mobile: +41 (79) 595 54 68
email: nick.ashton-hart at icann.org
Win IM: ashtonhart at hotmail.com / AIM/iSight: nashtonhart at mac.com /  
Skype: nashtonhart em linha bio:
https://www.linkedin.com/in/ashtonhart


-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE



Uno de la mayoría de los trabajos importantes de ICANN's debe
proporcionar la información en sus procesos. A tal efecto, tenemos
una serie de publicaciones, de sistemas y de Web site para sacar la
entrada y a comentar de la comunidad del Internet. ¿Pero es bastante?
¿Estamos proporcionando la suficiente información? ¿Está en el
formato derecho o en los asuntos derechos? ¿Usted está utilizando los
varios medios de obrar recíprocamente con ICANN? ¿Si no, por qué no?
¿Qué podemos hacer para mejorar? Hemos instalado una encuesta sobre
en línea la seis-pregunta rápida y fácil descubrir de usted lo que
usted desea. Tomará menos de cinco minutos, pero la utilizaremos para
ayudar a decidir el curso futuro de proporcionar la información sobre
ICANN y sus procesos. Satisfaga tan toman algunos minutos hacia fuera
a partir de su día para terminar el examen. Seremos muy agradecidos
para toda la ayuda recibida.

El examen está en portugués y disponible ingleses, españoles,
franceses, y brasileños abajo:

https://www.bigpulse.com/916i
-- respeto,

Director Del Ashton-Ciervo De la Mella, Teléfono En-Grande de
ICANN: +33 Teléfono (De los 450) 40 46 88 E.E.U.U.: +1 (202)
657-5460
Fax: + 41 (22) 595,85 44 amueblan: + 41 (79) 595,54 68 correo
electrónico: nick.ashton-hart at icann.org Win IM:
ashtonhart at hotmail.com/AIM/iSight: nashtonhart at mac.com/
Skype: nashtonhart en línea bio:
https://www.linkedin.com/in/ashtonhart




Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas 




More information about the lac-discuss-en mailing list