[LAC-Discuss] RSVPs for San Juan / LACRALO General Assembly

presidente at internauta.org.ar presidente at internauta.org.ar
Wed May 23 17:36:11 EDT 2007


-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL





pleasse nick in spanish... Sergio saline I carry president usuary
association Internet internaut
Argentine republic


Original Message From: "Nick Ashton-Hart"
To: "LAKE Discuss" Feels: Tuesday, May 22, 2007 12:37 PM Subject: [
Lake-Discuss ] RSVPs for San Juan/General LACRALO Assembly



>  Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this list 
>  are more accurate: 
>  http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
>  - - - - -
>  Dear Colleagues:
> 
>  We have received the following RSVPs:
> 
>  Jorge Fernando Plano
>  Andreas Piazza
>  Matias Altimira Amadeo
> Carlos Quintana Side Bright Ana Sanchez Jarrin Silvia Rosana Herlein
> Saline Sergio Walter I carry Jose Luis Barzallo Sacoto
> IF YOU HAVE NOT YET RSVPed, PLEASE Of SO BEFORE 25th MAY!
> 
>  --
> -- Regards,
> 
>  Nick Ashton-Hart PO Box 32160
>  London N4 2XY
>  United Kingdom
>  UK Tel: +44 (20) 8800-1011
>  USA Tel: +1 (202) 657-5460
>  Fax: +44 (20) 7681-3135
>  mobile: +44 (7774) 932798
>  Win IM: ashtonhart at hotmail.com / AIM/iSight: nashtonhart at mac.com /
>  Skype: nashtonhart
>  Online Bio:   https://www.linkedin.com/in/ashtonhart
> 
>  _______________________________________________
>  LAC-Discuss mailing list
>  LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org
>  http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org
> 
>  Homepage for the region: http://www.lacralo.org
> 
>  Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to the list 
>  are more accurate: 
>  http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL





pleasse nick dentro spanish... Sergio salino Porto presidem
associação internauta utilizadores de Internet
república argentina


----- Original Message ----- 
From: "Nick Ashton-Hart" <nick.ashton-hart at icann.org>
To:  "LAGO Discuss" sente: Tuesday, May 22,.2007 12:37 PM Subject: [
Lac-Discuss ] RSVPs for San Juan/LACRALO General Assembly
> Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos email
> emitidos a esta lista seja mais exato:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
> 
> - - - - - Caros Colegas:
> 
>  Nós recebemos o seguinte RSVPs:
> 
>  Jorge Fernando Plano Andreas Piazza Matias Altimira Amadeo
> Carlos Vera Quintana Ana Lucia Sanchez Jarrin Silvia Rosana Herlein
> Sergio Walter Salino Porto José brilha Barzallo Sacoto
> 
>  IF YOU HAVE NOT YET RSVPed, PLEASE DO SO BEFORE 25th MAY!
> 
>  -- 
>  -- 
>  Regards,
> 
>  Nick Ashton-Hart
>  PO Box 32160
> Telefone De Londres N4 2XY Reino Unido Reino Unido: +44 (20) Telefone
> De 8800-1011 EUA: (202) 657-5460 fax +1: móbil +44 (20) 7681-3135:
> +44 (7774) 932798 Vitória IM: ashtonhart at hotmail.com/AIM/iSight:
> nashtonhart at mac.com/Skype: nashtonhart em linha bio:
> https://www.linkedin.com/in/ashtonhart
> 
>  _______________________________________________ LAC-Discuta a
> lista enviando LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org
> 
>  Homepage para a região: http://www.lacralo.org
> 
>  Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos
> email emitidos à lista seja mais exato:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1


-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVIZADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE






pleasse nick in spanish...
sergio salinas porto
presidente
asociacion internauta
usuarios de internet
República argentina


Original Mensaje From: "nick Ashton-Hart"
To: "LAGO Discuss" siente: Tuesday, May 22,.2007 12:37 PM Subject: [
Lac-Discuss ] RSVPs for San Juan/LACRALO General Assembly
> Fijando pautas para asegurar traducciones automáticas de los email
> enviados a esta lista sea más exacto:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
> 
> - - - - - Colegas Queridos:
> 
>  Hemos recibido el RSVPs siguiente:
> 
>  Plaza Matias Altimira Amadeo De Jorge Fernando Plano Andreas
>  Carlos Vera Quintana
>  Ana Lucia Sanchez Jarrin
>  Silvia Rosana Herlein
>  Sergio Walter Salinas Porto
>  Jose Luis Barzallo Sacoto
> ¡cIf YOU HAVE NOT YET RSVPed, PLEASE De SEULE BEFORE 25th MAY!
> 
>  Miradas,
> 
>  Nick Ashton-Hart PO Caja 32160
> Teléfono De Londres N4 2XY Reino Unido Reino Unido: Los +44 (20)
> Teléfono De 8800-1011 E.E.U.U.: 657-5460 fax +1 (202): móvil +44
> (20) 7681-3135: +44 (7774) 932798 Triunfo IM:
> ashtonhart at hotmail.com/AIM/iSight: nashtonhart at mac.com/Skype:
> nashtonhart en línea bio: https://www.linkedin.com/in/ashtonhart
> 
>  _______________________________________________ Laca-Discuta la
> lista que envía LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org
> 
>  Homepage para la región: http://www.lacralo.org
> 
>  Fijando pautas para asegurar traducciones automáticas de los
> email enviados a la lista sea más exacto:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1




Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas 




More information about the lac-discuss-en mailing list