[LAC-Discuss] XII Congreso Iberoamericano de Derecho e Informática - I
carlos aguirre
carlosaguirre62 at hotmail.com
Sat Jan 26 16:47:52 EST 2008
-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL
http://www.fiadi.org/spip.php?rubrique8
Carlos Dionisio Aguirre
lawyer - Sarmiento 71 - 4to. 18 Cordoba - Argentina -
*54-351-424-2123 / 423-5423
www.sitioderecho.com.ar
www.densi.com.ar
_________________________________________________________________
Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE!
http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL
http://www.fiadi.org/spip.php?rubrique8
Carlos Dionisio Aguirre
advogado - Sarment 71 - 4to. 18 Cordoue - a Argentina -
* 54-351-424-2123/423-5423
www.sitioderecho.com.ar
www.densi.com.ar
_________________________________________________________________
Expresse-se imediatamente com mensageiro de MSN! Download hoje está
LIVRE!
http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/
-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE
http://www.fiadi.org/spip.php?rubrique8
Carlos Dionisio Aguirre
abogado - Sarmiento 71 - 4to. 18 Cordoba - Argentina -
* 54-351-424-2123/423-5423
www.sitioderecho.com.ar
www.densi.com.ar
_________________________________________________________________
¡Exprésese inmediatamente con el mensajero de MSN! ¡Transferencia
directa está hoy LIBRE!
http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/
Intercomprehension aid service
Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão
Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Servicio de ayuda a la intercomprensión
Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
More information about the LAC-Discuss
mailing list