[LAC-Discuss] Asamblea general LACRALO
carlos aguirre
carlosaguirre62 at hotmail.com
Fri Feb 29 08:24:52 EST 2008
-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL
Seba thanks, that is the type and class of participation that we
needed. a hug
Carlos Dionisio Aguirre
lawyer - Sarmiento 71 - 4to. 18 Cordoba - Argentina -
* 54-351-424-2123/423-5423
to www.sitioderecho.com.ar
to www.densi.com.ar
> From: to sricciardi at fibertel.com.ar To:
> lac-discuss at atlarge-lists.icann.org
> Date: Fri, 29 Feb 2008 11:05:40 -0200
> Subject: Re: [LAC-Discuss] Asamblea general LACRALO
>
> Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this list are more accurate: http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
> - - - - -
>
_________________________________________________________________
Boring? Ingresá already and divertite like never in MSN Games
http://juegos.ar.msn.com/
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL
Obrigado Seba, celui-là é o tipo e a classe de participação do
qual temos necessidade embrassade
Carlos Dionisio Aguirre
advogado - Sarment 71 - 4to. 18 Cordoue - a Argentina -
* 54-351-424-2123/423-5423
www.sitioderecho.com.ar
www.densi.com.ar
> From: sricciardi at fibertel.com.ar To:
> lac-discuss at atlarge-lists.icann.org
> Data: Fri, Assunto -0200 De 29 Fevereiro 2008 11:05:40: Re: [
> LAC-Discuta ] Asamblea LACRALO geral
>
> Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos
> email emitidos a esta lista seja mais exato:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
> - - - - -
>
_________________________________________________________________
Irritado? Verte já e divertite como em nunca MSN Jogos
http://juegos.ar.msn.com/
-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE
Gracias Seba, ese es el tipo y clase de participacion que necesitamos. un abrazo
Carlos Dionisio Aguirre
abogado - Sarmiento 71 - 4to. 18 Cordoba - Argentina -
*54-351-424-2123 / 423-5423
www.sitioderecho.com.ar
www.densi.com.ar
> From: sricciardi at fibertel.com.ar
> To: lac-discuss at atlarge-lists.icann.org
> Fecha: Fri, Del 29 Tema -0200 De Febrero 2008 De 11:05:40: Re: [
> Laca-Discuta ] Asamblea LACRALO general
>
> Fijando pautas para asegurar traducciones automáticas de los
> email enviados a esta lista sea más exacto:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
> - - - - -
>
_________________________________________________________________
¿Aburrido? Ingresá ya y divertite como nunca en MSN Juegos.
http://juegos.ar.msn.com/
Intercomprehension aid service
Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão
Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Servicio de ayuda a la intercomprensión
Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
More information about the LAC-Discuss
mailing list