[AFRI-Discuss] Machine Translation Interface problems

Alan Levin alan at futureperfect.co.za
Fri Mar 14 09:07:20 EDT 2008


-------> [ENGLISH] Original message in english


>  After requests from several of you, we have asked Funredes to
>  disable the
>  machine translation interface.
> 

Well done, and many thanks!

Tres bien!
Merci beaucoup,

aLain



--
Alan Levin
Tel: +27 21 409-7997


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL EM inglês

> Após pedidos de diversos de você, nós pedimos Funredes para
> incapacitar a relação da tradução de máquina.
> 

Poço feito, e muitos agradecimentos!

Tres bien! Beaucoup de Merci,

aLain



-- Telefone De Alan Levin: +27 21 409-7997


-------> [FRANCAIS] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL EN anglais

> Après des demandes de plusieurs de vous, nous avons demandé Funredes
> pour neutraliser l'interface de traduction automatique.
> 

Puits fait, et beaucoup de mercis !

Tres bien ! Beaucoup de Merci,

aLain



-- Téléphone d'Alan Levin : +27 21 409-7997




Service d'aide à l'intercompréhension 
 Vérifiez les règles pour un meilleur usage: http://funredes.org/tradauto/index.htm/regles 

Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas



More information about the AFRI-Discuss mailing list