[AFRI-Discuss] Machine Translation Interface problems
Alan Levin
alan at futureperfect.co.za
Fri Mar 14 09:07:20 EDT 2008
-------> [ENGLISH] Original message in english
> After requests from several of you, we have asked Funredes to
> disable the
> machine translation interface.
>
Well done, and many thanks!
Tres bien!
Merci beaucoup,
aLain
--
Alan Levin
Tel: +27 21 409-7997
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL EM inglês
> Após pedidos de diversos de você, nós pedimos Funredes para
> incapacitar a relação da tradução de máquina.
>
Poço feito, e muitos agradecimentos!
Tres bien! Beaucoup de Merci,
aLain
-- Telefone De Alan Levin: +27 21 409-7997
-------> [FRANCAIS] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL EN anglais
> Après des demandes de plusieurs de vous, nous avons demandé Funredes
> pour neutraliser l'interface de traduction automatique.
>
Puits fait, et beaucoup de mercis !
Tres bien ! Beaucoup de Merci,
aLain
-- Téléphone d'Alan Levin : +27 21 409-7997
Service d'aide à l'intercompréhension
Vérifiez les règles pour un meilleur usage: http://funredes.org/tradauto/index.htm/regles
Intercomprehension aid service
Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão
Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Servicio de ayuda a la intercomprensión
Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
More information about the AFRI-Discuss
mailing list