[AFRI-Discuss] [At-Large] [Fwd: Re: [ALAC-Internal] Proposed ALAC-statement

Vittorio Bertola vb at bertola.eu
Thu Feb 14 08:40:39 EST 2008


-------> [ENGLISH] Original message in english

Jacqueline A.Morris ha scritto:

>  Dear All,
>  Please see the draft below of a proposed At Large statement on the JPA.
>  Time is short - the deadline is tomorrow, but as much participation as
>  possible is the At Large way, so please do what you can re comments.
> 

As I already said on the EURALO list:

First of all, this is a delicate matter, with high political relevance,
and I do not think that the ALAC can release a statement at the very
last minute, without any kind of consultation with the ALSes. As it is
common in civil society and NGO circles, usually this kind of statements
are drafted in several online cycles, and in the end are opened for
subscriptions so that they must be explicitly undersigned.

Incidentally, my ALS already submitted a statement several days ago:

http://www.ntia.doc.gov/ntiahome/domainname/jpacomments2007/jpacomment_028.pdf

and so of course we would not be able to sign on to a document that says
anything different.

So the first formulation of the last paragraph is unacceptable to us;
while I understand the concerns connected to accountability, I would be
astonished to see the ALAC push for the continuation of the US
Government control over these key resources of the Internet. It is
understandable that big American NGOs think that it is better to keep
the US Government into the loop so that they can use their leverage in
Washington to influence ICANN, but this is impossible for all the
non-American ALSes and not a viable proposal for them.

We would like to see a clear stance for the position that ICANN should
not be subject to the direct oversight of any government, or, only as a
second choice, all governments should have the same weight; and so the
JPA should be terminated as soon as possible. If this is unacceptable to
others, however, I find the alternate wording of the last paragraph
quite reasonable.

Ciao,
--
vb.                   Vittorio Bertola - vb [a] bertola.eu   <--------
-------->  finally with a new website at http://bertola.eu/  <--------


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL EM inglês

Scritto de Jacqueline A.Morris ha:

> Caro todos, vêem por favor o esboço abaixo do proposto na
> indicação grande no JPA. O tempo é short - o fim do prazo é
> amanhã, mas tanta participação quanto possível é na maneira
> grande, satisfazem assim fazem o que você pode re comentários.
> 

Como eu disse já na lista de EURALO:

Primeiramente de tudo, esta é uma matéria delicada, com relevância
política elevada, e eu não penso de que o ALAC pode liberar uma
indicação no minuto muito último, sem nenhum tipo do consultation
com o ALSes. Porque é comum na sociedade civil e nos círculos do
NGO, este tipo das indicações é esboçado geralmente em diversos
ciclos em linha, e na extremidade são abertos para subscrições de
modo que devam explicitamente ser assinados.

Incidentally, meu ALS submeteu já uma indicação diversos dias há:

http://www.ntia.doc.gov/ntiahome/domainname/jpacomments2007/jpacomment_028.pdf

e assim naturalmente nós não poderíamos  assinar sobre a um
original que dissesse qualquer coisa diferente.

Assim o primeiro formulation do último parágrafo é inaceitável a
nós; quando eu compreender os interesses conectados ao
accountability, eu astonished ver o impulso de ALAC para a
continuação do controle de governo dos E. U. sobre estes recursos
chaves do Internet. É compreensível que os nGOs americanos grandes
pensam de que é melhor manter o governo dos E. U. no laço de modo
que possam usar sua força de alavanca em Washington influenciar
ICANN, mas este é impossível para todo o ALSes non-Americano e não
uma proposta viable para eles.

Nós gostaríamos de ver um stance desobstruído para a posição que
ICANN não deve ser sujeito ao oversight direto de nenhum governo, ou,
only como uma segunda escolha, todos os governos devem ter o mesmo
peso; e assim o JPA deve ser terminado o mais cedo possível. Se isto
for inaceitável a outro, entretanto, mim encontre o fraseio alterno
do último parágrafo completamente razoável.

Ciao, -- vb. Vittorio Bertola - vb [ a ] bertola.eu finalmente com um
Web site novo em http://bertola.eu/


-------> [FRANCAIS] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL EN anglais

Scritto de Jacqueline A.Morris ha :

> Cher tous, voient svp l'ébauche ci-dessous de l'proposé au grand
> rapport sur le JPA. Le temps est short - la date-limite est demain,
> mais autant participation que possible est à la grande manière,
> satisfont ainsi font ce que vous pouvez au sujet des commentaires.
> 

Comme j'ai déjà dit sur la liste d'EURALO :

Tout d'abord, c'est une affaire délicate, avec la pertinence
politique élevée, et je ne pense que l'ALAC peut libérer un rapport
au tout dernier moment, sans aucun genre de consultation avec l'ALSes.
Car il est commun dans la société civile et les cercles d'O.N.G.,
habituellement ce genre de rapports sont rédigés dans plusieurs
cycles en ligne, et à la fin sont ouverts pour des abonnements de
sorte qu'ils doivent être explicitement soussignés.

Par ailleurs, mon ALS a déjà soumis un rapport il y a plusieurs
jours :

http://www.ntia.doc.gov/ntiahome/domainname/jpacomments2007/jpacomment_028.pdf

et ainsi naturellement nous ne pourrions pas se
connecter à un document qui indique n'importe quoi différent.

Ainsi la première formulation du dernier paragraphe est inacceptable
pour nous ; tandis que je comprends les soucis reliés à la
responsabilité, je serais étonné de voir la poussée d'ALAC pour la
suite du contrôle de gouvernement des USA de ces ressources
principales de l'Internet. Il est compréhensible que les grandes
O.N.G.S américaines pensent qu'il vaut mieux de garder le
gouvernement des USA dans la boucle de sorte qu'elles puissent
employer le leur accroissent à Washington pour influencer
ICANN, mais ce soit impossible pour tout l'ALSes non-Américain et pas
une proposition viable pour eux.

Nous voudrions voir une position claire pour la position qu'icann ne
devrait pas être sujet à l'inadvertance directe d'aucun
gouvernement, ou, seulement comme deuxième choix, tous les
gouvernements devraient avoir le même poids ; et ainsi le JPA devrait
être terminé aussitôt que possible. Si c'est inacceptable pour
d'autres, cependant, je trouvez les mots alternatifs du dernier
paragraphe tout à fait raisonnables.

Ciao, -- vb. Vittorio Bertola - vb [ a ] bertola.eu finalement avec un
nouveau site Web à http://bertola.eu/




Service d'aide à l'intercompréhension 
 Vérifiez les règles pour un meilleur usage: http://funredes.org/tradauto/index.htm/regles 

Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas



More information about the AFRI-Discuss mailing list