[AFRI-Discuss] ALAC statement on the revision of the Registrar Accreditation

Vittorio Bertola vb at bertola.eu
Mon Aug 20 12:08:30 EDT 2007


-------> [ENGLISH] Original message in english
All,

I would like to inform that the Registrar Accreditation Agreement 
Working Group of the ALAC is now collecting comments on a first draft of 
a document to be submitted to ICANN's consultation (attached).

Comments from any ALS or participant would be welcome - also, I 
encourage any interested party to join the mailing list at

http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/raa-wg_atlarge-lists.icann.org

As the consultation closes on September 10 and the document will need 
some discussion by the ALAC, I would ask you to submit comments before 
the end of August.

Regards,
-- 
vb.                   Vittorio Bertola - vb [a] bertola.eu   <--------
-------->  finally with a new website at http://bertola.eu/  <--------


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL EM inglês

Tudo,

Eu gostaria de informar que o grupo de funcionamento do acordo
do accreditation do registrar do ALAC está coletando agora
comentários em um primeiro esboço de um original a ser submetido ao
consultation de ICANN's (unido).

Os comentários de todo o ALS ou participant seriam bem-vindos -
também, eu incentivo qualquer partido interessado juntar a lista
enviando em

http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/raa-wg_atlarge-lists.icann.org

Porque o consultation se fecha setembro em 10 e o original
necessitará alguma discussão pelo ALAC, eu pediria que você
submetesse comentários antes do fim de agosto.

Consideração, -- vb. Vittorio Bertola - vb [ a ] bertola.eu
finalmente com um Web site novo em http://bertola.eu/


-------> [FRANCAIS] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL EN anglais

Tous,

Je voudrais informer que le groupe de travail d'accord
d'accréditation de conservateur de l'ALAC rassemble maintenant des
commentaires sur une première ébauche d'un document à soumettre à
la consultation d'ICANN's (jointe).

Les commentaires de n'importe quel ALS ou participant seraient
bienvenus - aussi, j'encourage n'importe quel ayant droit à joindre
la liste d'expédition à

http://atlarge-lists.icann.org/facteur/listinfo/raa-wg_atlarge-lists.icann.org

Car la consultation se ferme septembre 10 et le document aura
besoin d'une certaine discussion par l'ALAC, je vous demanderais de
soumettre des commentaires avant fin août.

Respect, -- vb. Vittorio Bertola - vb [ a ] bertola.eu finalement avec
un nouveau site Web à http://bertola.eu/




Service d'aide à l'intercompréhension 
 Vérifiez les règles pour un meilleur usage: http://funredes.org/tradauto/index.htm/regles 

Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ALACstatement on RAA revision -	draft 1.doc
Type: application/msword
Size: 64000 bytes
Desc: not available
Url : http://atlarge-lists.icann.org/pipermail/afri-discuss_atlarge-lists.icann.org/attachments/20070820/671ad9db/attachment-0001.doc 


More information about the AFRI-Discuss mailing list