[lac-discuss-es] RECORDED /Re: RECORDED / Nominación ALAC Member

Yesim Nazlar yesim.nazlar en icann.org
Mie Mayo 9 16:08:08 UTC 2018


[[--Translated text (en -> es)--]]
[[--This message had format issues and was not translated properly--]]


Tema: RECORDED /Re: RECORDED / Nominación ALAC Member
De:Yesim Nazlar <yesim.nazlar en icann.org>

v \\: * {behavior: url (# default # VML);} o \\: * {behavior: url (# default # VML);} w \\: * {behavior: url (# default # VML);} .shape {comportamiento: url (# default # VML);}
Querido Carlos,

Muchas gracias por tu email.

Su aceptación de la nominación ahora está registrada.


Gracias.
Saludos cordiales,
YeÅŸim Nazlar


De: carlos dionisio aguirre <carlosaguirre62 en hotmail.com> Fecha: Miércoles, 9 de mayo de 2018 a las 6:56 PM Para: Yesim Nazlar <yesim.nazlar en icann.org> , Alberto Soto <asoto en ibero-americano.org> , "lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org" <lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org> Asunto: [Ext] Re: RECORDED / Nominación ALAC Member
Hola a todos, este correo electrónico es para aceptar la nominación hecha por Alberto. También quiero darle mi agradecimiento especial por eso. Carlos Dionisio Aguirre.

De: lac-discuss-en <lac-discuss-en-bounces en atlarge-lists.icann.org> en nombre de Yesim Nazlar <yesim.nazlar en icann.org> Enviado: lunes, 30 de abril de 2018 07:26:19 amPara: Alberto Soto; lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org Asunto: [lac-discuss-es] RECORDED / Nominación ALAC Member

Estimado Alberto, muchas gracias por su correo electrónico. Su nominación ahora está registrada. Gracias. Saludos cordiales, Yeşim Nazlar El 29/04/18, 9:49 p.m., "lac-discuss-es en nombre de Alberto Soto" <lac-discuss-es-bounces en atlarge-lists.icann.org on behalf of asoto en ibero-americano.org> escribió: Estimados, quiero nominar a Carlos Aguirre para el cargo de miembro de ALAC. Carlos tiene todas las condiciones y requisitos para este puesto. Tanto personales como profesionales. Particularmente debo destacar los conocimientos adquiridos en su trabajo en los distintos grupos de ALAC y ICANN.Esa experiencia es la necesaria para un correcto desempeà o en la representación de nuestra Región. [ERROR: Sentencia demasiado larga para traducir (1357> 1000 bytes)]

[[--Original text (en)
Translated by transbot 2.18-2.04
http://mm.icann.org/transbot_archive/c13766145f.html
--]]


Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es