[lac-discuss-es] ? = UTF-8 q = 5Blac-discuss-es = 5D_RECORDATORIO = 3A_I = = UTF-8 q nvitaci = C3 = B3n_Reuni = C3 = B3n = 3A_LACRALO_llamada_mensual_el_lunes = = UTF-8??????? ? q? = _20_de_febrero_de_2017_a_23 3A00_UTC? =

jason.hynds en partsinc.biz jason.hynds en partsinc.biz
Vie Feb 17 12:31:47 UTC 2017


[[--Translated text (en -> es)--]]

 Asunto: Re:? = UTF-8 q = 5Blac-discuss-es = 5D_RECORDATORIO = 3A_I = = UTF-8 q nvitaci = C3 = B3n_Reuni = C3 = B3n = 3A_LACRALO_llamada_mensual_el_lunes = = UTF-8??????? ? q? = _20_de_febrero_de_2017_a_23 3A00_UTC? = 
 De: jason.hynds en partsinc.biz

 Estimado Andre, 


 Mis disculpas, pero este número podría también se han abordado como un local 
 conversación dentro de sus ALS. En caso de que aún no fueron asistidos, y para 
 cualquier otro que se beneficia, tenga en cuenta que: 


  * Si recibe un correo electrónico en * [lac-discuss-es] * es debería estar en 
    Español. Si envías español, aquí es donde usted debe publicarlo. 
  * Lo que usted recibe en la lista de correo * [lac-discuss-es] * debe estar en 
    Inglés. Si envías Inglés, aquí es donde usted debe publicarlo. 


 Si no está suscrito a la lista de Inglés, puede que tenga que hacerlo. 
 Por favor, compruebe en primer lugar. Es posible filtrar los mensajes para ver 
 * [Lac-discuss-es] *, * * Gmail es muy bueno con los / las etiquetas / que puede 
 ayudarle allí.


 Fuera de los recursos de ALS, también yo os animo a asistir a / en persona / 
 y / remota / algunos de los Barbados locales y regionales relacionados con eventos 
 ICANN - donde los recursos persona estaría feliz de hacer frente a este tipo de artículos 
 ya que esto como parte de sus esfuerzos de difusión y fomento de la capacidad. Puedes 
 seguir el Facebook de * Barbados (BB) Hub * remoto para mantenerse al día con ellos 
 http://fb.com/BBRemoteHub y más específicamente la sección de eventos 
 http://fb.com/bbremotehub/events. 


 Hay que tener en cuenta que esa traducción es automática cuando 
 intentar digerir el contenido. El contenido es probablemente el más entendido en 
 el idioma original del cartel / EG / este fue el Inglés 
 traducción de su entrada "español". 


 [[--Translated texto (es -> es) -]] 


  Asunto: Re: ??????? = UTF-8 q RECORDATORIO = 3A_Invitaci = C3 = B3n_Reuni = = utf-8 q = C3 = B3n = 3A_LACRALO_llamada_mensual_el_lunes_20_de_febrer = = utf-8 q o_de_2017_a_23 = 3A00_UTC = ????? 
  From: griffith.andre en gmail.com 


  Estoy recibiendo Este español.¿Puedo conseguir esto en Inglés y cualquier siguiente 
  ¿correspondencia? 


 / * Figura 1: * Español al Inglés de su puesto en el Inglés 
 lista de correo, porque informados Inglés al Español de correo list./ 


 / * Figura 2: * Captura de pantalla: Español al Inglés de su poste en 
 la lista de correo Inglés, porque informados Inglés al Español 
 lista de correo./ 




 Espero haber sido útil. ¡Que tengas un buen día! 


 Saludos, 


 Jason Hynds 




 En 02.16.2017 24:41, Andre Griffith escribió: 
> I am receiving this in Spanish. Can I get this in English and any 
> following correspondence?
>
> On Thu, 16 Feb 2017 at 11:48 AM, <staff en atlarge.icann.org 
> <mailto:staff en atlarge.icann.org>> wrote:
>
>
>     [[--Translated text (en -> es)--]]
>
>      Asunto: RECORDATORIO: Invitación Reunión: LACRALO llamada mensual
>     el lunes 20 de febrero de 2017 a 23:00 UTC
>      De: staff en atlarge.icann.org <mailto:staff en atlarge.icann.org>
>
>      Si necesita una línea de salida por favor póngase en contacto con
>     el personal de At-Large en staff en atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org>
>     <file://composeviewinternalloadurl/staff@atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org>> con su número preferido.
>      Por favor, recuerde que ahora es posible conectar el audio a
>     través de la habitación con aire acondicionado, sin necesidad de
>     utilizar su teléfono. Se necesita una conexión a Internet estable.
>     Si desea un recordatorio de cómo conectar por favor, que el
>     personal sepa.
>
>
>      Si NECESITA Llamada a su telefono una, por favor pongase en
>     contacto con el personal de At-Large en staff en atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org>
>     <file://composeviewinternalloadurl/staff@atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org>> Con Su Preferido Número.
>      Por favor, recuerde Que Es Posible Conectar el audio de un Través
>     de la Adobe Connect, el pecado s necesidad de Como utilizar su
>     Teléfono. Se Necesita una Conexión a Internet estable. Si DeSEA
>     ONU Recordatorio de Como Conectar por favor Que El SEPA personal.
>
>
>      Si vous avez besoin d'un acceso telefónico de salida, merci de le
>     communiquer au personal de At-Large a staff en atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org> avec votre numéro d'appel préféré.
>      Nous vous Rappelons Cómo puedes désormais utiliser l'audio de
>     l'sala de Adobe Connect afin de vous conector sans utiliser votre
>     ligne téléphonique. Il vous faut une estable conexión a internet.
>      Merci de votre confirmador nous et participación de marcación de
>     salida - nécessaire si - ainsi que votre numéro A:
>     staff en atlarge.icann.org <mailto:staff en atlarge.icann.org>
>     <file://composeviewinternalloadurl/staff@atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org>>
>
>
>      Se você precisar de uma chamada para o seu telefone, por favor,
>     Entre em contato com o At-Large em staff en atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org> <mailto:staff en atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org>> com o seu numero preferido.
>      Por favor, Lembre-se que você pode Conectar o áudio através hacer
>     Adobe Connect, sem usar o telefone. É necessaria vez conectado a
>     Internet de estável. Se você quer um lembrete de SE de Como
>     Conectar por favor, Deixe O pessoal SABE.
>
>
>      Queridos todos,
>
>
>
>
>
>
>      El siguiente LACRALO mensual de llamadas está prevista el lunes
>     20 de febrero de 2017 a 23:00 UTC
>
>
>
>
>
>
>      Se proporcionarán interpretaciones español, portugués y francés.
>
>
>
>
>
>
>      Para otros horarios:
>
>
>     http://tinyurl.com/jl6pp6h
>
>
>
>
>
>
>      El orden del día (que actualizarse) y detalles de la llamada
>     están disponibles en:
>
>
>     https://community.icann.org/x/7IXRAw
>
>
>
>
>
>
>      Adobe Connect Enlace:
>
>
>     https://participate.icann.org/lacralo/
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>      ID de conferencia:
>
>
>      EN 1638
>
>
>      ES 1738
>
>
>      PT 5393
>
>
>      FR 1838
>
>
>
>
>      espacio de trabajo wiki:
>
>
>     https://community.icann.org/x/NJQi
>
>
>
>
>
>
>      Se ruega confirmación de marcación de salida y el número
>     preferido de: staff en atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org> <mailto:staff en atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org>>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>      Gracias.
>
>
>      Heidi Ullrich, Silvia Vivanco, Ariel Liang, Gisella Gruber,
>     Nathalie Peregrine, Terri Agnew, YeÅŸim Nazlar y Evin Erdogdu
>      El personal de políticas de ICANN en apoyo de la comunidad de alcance
>      Email: <mailto:staff en atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org>> staff en atlarge.icann.org
>     <mailto:staff en atlarge.icann.org>
>      Página web: &lt; https://atlarge.icann.org/>
>      Facebook: &lt; https://www.facebook.com/icannatlarge>
>     facebook.com/icann <http://facebook.com/icann>
>     <facebook.com/icannatlarge <http://facebook.com/icannatlarge>>
>     &lt;
>     https://www.facebook.com/icannatlarge>atlarge<facebook.com/icannatlarge
>     <http://facebook.com/icannatlarge>>
>      Twitter: &lt; https://twitter.com/ICANNAtLarge> @ &lt;@
>     ICANNAtLarge&gt; &lt;
>     https://twitter.com/ICANNAtLarge>ICANNAtLarge<@ICANNAtLarge>
>      [Unknown.png]
>
>
>



[[--Original text (en)
http://mm.icann.org/transbot_archive/8e7ad480c1.html
--]]




Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es