[lac-discuss-es] Regla 11.2

carlton.samuels en gmail.com carlton.samuels en gmail.com
Mie Jul 29 22:13:28 UTC 2015


[[--Translated text (en -> es)--]]

 Asunto: Re: Regla 11.2 
 De: carlton.samuels en gmail.com

 Roosevelt: 
 Asuntos de ICANN lleva con Inglés, pero se ha recorrido un largo camino para incluir 
 otros idiomas en sus operaciones. Algunos de nosotros luchó largo y duro para 
 ese. 


 Con respecto a las RALO, cada uno opera por reglas que desarrolla. Así que a partir de su 
 creación, nos pusimos de acuerdo LACRALO sería multilingüe. 


 Yo era un papel decisivo en esa decisión porque en principio, creo que uno 
 debe tener el derecho a comunicar y defender el interés de uno en el 
 idioma se habla mejor. Mis principios no mutan para mayor comodidad. Así 
 por ejemplo, me animé que no hablan inglés a presentarse para 
 el liderazgo en las mismas condiciones que los angloparlantes. Y en los primeros días nos 
 en realidad los representantes electos que no hablan Inglés en el momento. 


 Mirando hacia atrás, tal vez nos equivocamos con las operaciones multilingües campeón. 


 Comparando LACRALO a los demás, utilice AFRALO Inglés y Francés, y APRALO 
 EURALO, simplemente Inglés.Ellos no parecen tener los problemas que hacemos. 


 -Carlton Samuels 




 ============================== 
 Carlton Un Samuels 
 Móvil: 876-818-1799 
 * Estrategia, Planeación, Gobierno, Evaluación y plazos de entrega * 
 ============================= 


 El Miércoles, 29 de julio 2015 a las 2:34 de la tarde, BANGO <admin en bango.org.bb> escribió: 


> My! My! The official language of ICANN is English. Is it different in the
> regions? Of course if you deem the official language to be Spanish in
> LACRALO, Long live the Emperor.
>
> ROK
>
> -----Original Message-----
> From: lac-discuss-en-bounces en atlarge-lists.icann.org [mailto:
> lac-discuss-en-bounces en atlarge-lists.icann.org] On Behalf Of Humberto
> Carrasco
> Sent: Wednesday, 29 July 2015 15:30
> To: rok en bango.org.bb; 'Bartlett Morgan'
> Cc: lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> Subject: Re: [lac-discuss-en] Rule 11.2
>
> Dear Roosvelt,
>
> Why do you think the official language is English in LACRALO?
>
> Regards
>
> El 29/07/2015 a las 08:27 p.m., Roosevelt King escribió:
> > "In no case" means "under any circumstances", even if you say there are
> exceptions, the exceptions would be one case/circumstance... the rule says,
> "in no case". I am not sure what is so difficult about that to understand
> or is it a case of unwillingness to understand? The English version does
> not confirm your interpretation and hence there is no way that the Spanish
> version could. Using language as a Red Herring? Is not the official
> language English? The Spanish translators need to get it right? You
> questioning the translation? That does not make you right???
> >
> > ROK
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Humberto Carrasco [mailto:hcarrascob en gmail.com]
> > Sent: Wednesday, 29 July 2015 14:49
> > To: rok en bango.org.bb; 'Bartlett Morgan'
> > Cc: lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> > Subject: Re: [lac-discuss-en] Rule 11.2
> >
> > I disagree.
> >
> > Furthermore, if you read the Spanish version, the wording confirms our
> interpretation.
> >
> > Regards
> >
> >
> >
> > El 29/07/2015 a las 07:23 p.m., Roosevelt King escribió:
> >> Bartlett is correct.
> >>
> >> ROK
> >>
> >> -----Original Message-----
> >> From: lac-discuss-en-bounces en atlarge-lists.icann.org
> >> [mailto:lac-discuss-en-bounces en atlarge-lists.icann.org] On Behalf Of
> >> Bartlett Morgan
> >> Sent: Wednesday, 29 July 2015 10:31
> >> To: Humberto Carrasco
> >> Cc: lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> >> Subject: Re: [lac-discuss-en] Rule 11.2
> >>
> >> Hi Humberto,
> >> The controlling phrase in the rule is "in no case less than two weeks".
> >> Therefore even in the case of exceptions, that requirement would have
> to be complied with.
> >>
> >> I don't think your interpretation is faithful to the plain literal
> meaning of the rule.
> >>
> >> $.02
> >>
> >> --
> >> Bartlett Morgan
> >>
> >> Sent from my Cyanogen phone
> >>
> >> On Jul 29, 2015 9:33 AM, Humberto Carrasco <hcarrascob en gmail.com>
> wrote:
> >>> Dear Dev,
> >>>
> >>> There is no misunderstanding.
> >>>
> >>> The rule says "As a general rule", in spanish "Como regla General".
> This wording means, that there could be some exceptions. We used this
> exception.
> >>>
> >>> I explained the reasons before.
> >>>
> >>>
> >>> Regards
> >>>
> >>>
> >>> El 29/07/2015 a las 02:06 p.m., Dev Anand Teelucksingh escribió:
> >>>> I'll repost Rule 11.2 since there seems to be a misunderstanding.
> >>>>
> >>>> 11.2 As a general rule, no draft resolution or amendment shall be
> discussed or put to the vote unless it has been circulated sufficiently in
> advance, but in no case less than two weeks, to all participants in the
> working languages of the Assembly.
> >>>>
> >>>> 11.2 Como regla general. sólo se tratarán y se someterán a votación
> las resoluciones o enmiendas que se hayan distribuido con al menos dos
> semanas de anticipación, a todos los participantes de la Asamblea, en todos
> los idiomas con los que ésta trabaje.
> >>>>
> >>>>
> >>>> Dev Anand
> >>>>
> >>>>
> >>>> _______________________________________________
> >>>>
> >>>> lac-discuss-en mailing list
> >>>>
> >>>> lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> >>>>
> >>>> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
> >>>>
> >> _______________________________________________
> >> lac-discuss-en mailing list
> >> lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> >> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
> >>
>
> _______________________________________________
> lac-discuss-en mailing list
> lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
>
> _______________________________________________
> lac-discuss-en mailing list
> lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
>



[[--Original text (en)
http://mm.icann.org/transbot_archive/b62db86bea.html
--]]




Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es