Toda América Latina

carlton.samuels en gmail.com carlton.samuels en gmail.com
Dom Mayo 27 20:23:42 UTC 2012


[[--Translated text (en -> es)--]]

 Asunto: Re: Toda América Latina 
 De: carlton.samuels en gmail.com

 [Versión española] 


 Estimado Roosevelt: 
 Él Ledo Su presentacin bien Escrita Con Cierto inters de las Naciones Unidas, aunque slo 
 mar porqué comparto ALGUNAS de Sus preocupaciones. Elcontenido y El Contexto 
 en Es MUY Claro in Ingls. Pero no hay Veo Donde Haber Sido You can masacrados Por La 
 traduccin. 


 Yo lo Creo Que debera tener la Oportunidad de UNA audiencia ms Amplia Que 
 he aquí que él Presentado En El motor de Google Translate y re-Publicado una Lista la 
 de Lengua Espaola. 


 ALGUNAS de preocupaciones seguían incontinentes ESTAS Que ha planteado Han Sido 
 Ahora identificados HASTA Por los demócratas, Sobre Todo, Jacqueline Morris, 
 Lanza Lanza Hinds, Cintra Sooknanan y Dev Anand Teelucksingh. 
 Tambin se Compartido 
 Puntos de Vista MIS sobrelas teleconferencias, EL de Adobe Connect de chat, 
 ascomo de las Naciones Unidas Correo electrnico de circulacin Limitada Dirigida a Varias 
 Personalidades LACRALO lderes, de ALAC Presidente y El Defensor del Pueblo de la ICANN.


 Si tienes la suerte - o, posiblemente, los antes tratados Como Los Otros Que Yo 
 - Comentarios a Estós sinceros SUS ningún denunciadura atraerla Que La 
 ma recibido 
 de JosArce, Leite Silvia y Sergio Salinas Porto, me llamaron mentiroso y de 
 divisin. 


 Organismos europeos de normalización cargas hijo Libelo de sangre. Y Tengo la intencin de extraer la 
 CUANDO sangre 
 respondo una misión crticos Con las Pruebas y Los Hechos de Sus Propias Palabras 
 y Escritos. 


 nimo. 
 - Carlton Samuels 
 ================================== 
 * Versión Inglés: * 


 Estimado Roosevelt: 
 He leído su presentación bien escrita con un cierto interés, aunque sólo sea 
 porque comparto algunas de sus preocupaciones. El contenido y el contexto es muy 
 claro en Inglés. Pero no veo donde puede haber sido masacrados por el 
 traducción. 


 Yo lo creo que debería tener la oportunidad de una audiencia más amplia que tengo 
 presentó en el motor de Google Translate y re-enviado a la española 
 Idioma lista.


 Algunas de estas mismas preocupaciones que ha planteado han sido identificados hasta ahora por la 
 otros, en especial Jacqueline Morris, Hinds Lance, Sooknanan Cintra y Dev 
 Anand Teelucksingh. También he compartido mis puntos de vista sobre las teleconferencias, el 
 Adobe Connect de chat, así como un correo electrónico de circulación limitada dirigida a 
 varias personalidades LACRALO líderes, el Presidente del ALAC y de ICANN de la 
 Defensor del Pueblo. 


 Si tienes la suerte - o, posiblemente, tratados como los otros antes que yo - ellos 
 sus comentarios sinceros no atraerá la denuncia dura que la mía 
 recibido de José Arce, Leite Sylvia y Sergio Salinas Porto, que era 
 llamaron mentiroso y de división. 


 Esos cargos son libelo de sangre. Y tengo la intención de extraer la sangre, cuando respondió a mi 
 críticos con las pruebas y los hechos a partir de sus propias palabras y escritos. 


 ¡Ãnimo. 
 - Carlton Samuels 


 ============================== 
 Carlton Samuels A 
 Móvil: 876-818-1799 
 * Estrategia, Planificación, Gobierno, Evaluación y plazos * 
 ============================= 




 El viernes, 25 de mayo de 2012 a 17:31, <admin en bango.org.bb> escribió:


> Hello to all members,
>
> It has become hard not to notice what may be called a flexing of the Latin
> American muscle. First an attempt to ignore the fact that English is the
> official language and I am seeing statements from working groups that a
> decision is to be made about which language the group would work in. If the
> official language of ICANN is English, it is important that English is used
> and not a mixture of German, Spanish, French or otherwise as words have
> different meanings and connotations in different language. This is
> important
> so as to be consistent. It does not matter which language, whichever
> language is used, it must not be compromised. We cannot be understanding
> something as English allows and then somebody else understanding it a
> different way because of language or interpretation differences.
>
> For example, I am hearing reference to the Chairman as President, where it
> is said that the Spanish translation for "the Chairman" is "el Presidente".
> In English, there is a clear distinction between a Chairman and a
> President,
> just as there is a difference between "sovereign" and the "highest-decision
> making body" of an organisation. The highest decision making body in any
> organisation is also subject to rules. It cannot even breach its own rules
> and as a matter of fact, will be judged on how well it has been able to
> observe its own rules.
>
> First, when I look at the rules of the LACRALO, the Chairman is erroneously
> referred to as the President. This is where the corruption of the word
> Chairman begins as it moves from el presidente the chairman, to President.
> Then, in assuming office, the chairman begins to act like he is a
> president,
> but when you look at the RoP, the role of the chairman is clearly not an
> executive one, but a role, a task to perform.
>
> Second, the word sovereign has no place in the democratic process.
> Democracy
> is not about sovereignty but more about cooperation, dialogue,
> collaboration, consultations and consensus. Sovereignty connotes arbitrary
> rule, absolute rule, a divine right to rule, etc. whereas, democracy is
> about the rule of the people and quite contrary to most popular beliefs,
> not
> about the rule of the majority either. It is about the RULE OF THE PEOPLE.
>
> In any society, there are many different people. People are not usually of
> one mind. They have diverse interests and hence they have to come together,
> consult, dialogue and continue to work with one another for the benefit of
> all. In any democracy, minorities especially must have a voice and it would
> seem that the LAs, even though they are saying democracy, obviously do not
> understand what the word means. This was demonstrated by Jose as Chair of
> the GA in one of many incidents, when he refused questions on a motion and
> declared that only voting will take place. Then after the vote, somebody
> proceeded to ask for clarifications on what was just voted for. That in
> itself is madness and certainly a lack of appreciation for democratic
> procedure, because after voting, nobody should be asking for
> clarifications.
> Everybody should be clear about what they are voting for before the vote.
>
> I therefore do not support his election as Chairman of LACRALO and given
> the
> dictatorial behaviour of the Secretariat, I question their understanding of
> democracy. While these people as personalities are quite hospitable and
> friendly, this rush to politicise LACRALO is not welcomed.
>
> As a person who is accustomed to democratic procedures and process (it is
> my
> daily life), it is beneath my dignity to participate in any organisation
> where the elected think that they have autocratic rule and simple
> democratic
> rules of procedures are unknown. We are not accustomed to this. We are not
> accustomed to people who try to empower themselves to make decisions that
> will impact others and rely on their authority to flout rules and do as
> they
> like.
>
> These matters are too elementary and I have no intention to be
> participating
> in meetings where people are not respected and are expected to do what they
> are told. I left my childhood more that 40 years ago, never to return.
> Therefore my participation in LACRALO will be very minimal if any. I can't
> take the childishness associated with the politicisation of LACRALO.
>
> Finally, in the same way that country coefficients have been applied to
> ensure that each country has only one vote, is the same way that LA should
> not hold all the elected officers. It is LA & C. Right now it is only LA.
> The C is missing and I am among the C. many of my colleagues have taken the
> same position including those that went to CR and therefore, when the
> aftermath of CR should be more participation, we are not even able to
> achieve this given.
>
> I therefore object to this politicisation of LACRALO and give notice that
> not participating is not for lack of interest but in protest of the
> politicisation. I will sit with you at a party, I will sit and chat, but
> not
> at LACRALO meetings until those charged with its management understand how
> to manage in a democratic manner.
>
>
> ROK
> Roosevelt O. King
> Secretary General
> Barbados Association of Non Governmental Organisations
> #10 Garrison, St. Michael
> Barbados, Caribbean
> Tel: 247-822-7707 / 254-5815
> e-mail: admin en bango.org.bb
> Network: http://bangoonline.igloocommunities.com
>
> _______________________________________________
> lac-discuss-en mailing list
> lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
>



[[--Original text (en)
http://mm.icann.org/transbot_archive/ac148017e9.html
--]]





Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es