La alteración de las líneas de asunto de la lista
carlton.samuels en gmail.com
carlton.samuels en gmail.com
Vie Ago 31 19:00:23 UTC 2012
[[--Translated text (en -> es)--]]
Asunto: Re: La alteración de las líneas de asunto de la lista
De: carlton.samuels en gmail.com
Puesto que él es adicto a los detalles, Dev ha explicado en varias ocasiones, incluso
incluye una propuesta de solución.
Tal vez podría volver a intentarlo una última vez.
Nuestros colegas no están simplemente siguiendo las reglas de contabilización correspondientes,
incluyendo la que requiere que publique exclusivamente a la [LACRALO] lista
configuración de su idioma elegido.
- Carlton
==============================
Carlton Samuels A
Móvil: 876-818-1799
* Estrategia, Planificación, Gobierno, Evaluación y Turnaround *
=============================
El Viernes, 31 ago 2012 a las 11:46 AM, Jacqueline Morris <
jam en jacquelinemorris.com> escribió:
> Look at this:
> Subject: =? Iso-8859-1? Q? Llamado_a_votaci = F3n_sobre_la_ = 22? ==
> Iso-8859-1? Q? Declaration = F3n_de_ALAC_sobre_la_solicitud_de_entrada? ==
> Iso-8859-1? Q? _en_la_Comunidad_SAC054_-_Modelos_de_Datos_de_Regis? == ?
> iso-8859-1? q? tro_de_Nombre_de_Dominio? =
>
> This is the subject line on the ENGLISH list. Not a single word in
> English.
> How on earth am I to understand what this email is about? Is it a call for
> votes? Is it a notice of an ALAC statement? Is it an invitation to a
> birthday party?
> No wonder people are missing vital emails (and hence votes) and mailboxes
> are sending to spam folders...
>
> Jacqueline A. Morris
> Technology should be like oxygen: Ubiquitous, Necessary, Invisible and
> Free. (after Chris Lehmann <http://twitter.com/chrislehmann> )
> _______________________________________________
> lac-discuss-en mailing list
> lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en
>
[[--Original text (en)
http://mm.icann.org/transbot_archive/65d847f314.html
--]]
Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es