[lac-discuss-es] Motor nuevo de la traducción de la lista que envía

Ana Maria Moreno Ballesteros anamariamorenob en gmail.com
Lun Abr 11 19:16:32 UTC 2011


Buenas tardes Jacquelin,

Propongo que el motor de traducción incluya los textos originales junto a
las traducciones automáticas. Actualmente es muy dificil seguir las
discuciones con las traducciones al español. Es necesario tener el texto
original como referencia. Ya que las traducciones automáticas en la mayoría
de los casos tergiversan las ideas o le hacen perder el sentido de lo que se
quiere decir.

Cordialmente,

Ana Maria Moreno Ballesteros
enREDo


2011/4/8 <carlton.samuels en uwimona.edu.jm>

>
> [[--Translated text (en -> es)--]]
>
>
> Tema: Re: Motor nuevo de la traducción de la lista que envía
> De: carlton.samuels en uwimona.edu.jm
>
> Sí.
>
> Carlton
> ________________________________________
> De: lac-discuss-en-bounces en atlarge-lists.icann.org [
> lac-discuss-en-bounces en atlarge-lists.icann.org ] a nombre de Jacqueline
> Morris [ jam en jacquelinemorris.com ]
> Enviado: Viernes, 08 de Abril De 2011 11:25
> : lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org
> Tema: [ laca-discutir-lac-discuss-en ] Motor nuevo de la traducción de la
> lista que envía
>
> Hi cada uno
> Dado eso las pocas ediciones que vinieron para arriba con respecto al nuevo
> las traducciones se han tratado de, propongo que movemos el correo
> lista al motor nuevo de la traducción cuanto antes.
> ¿Pensamientos?
>
> Jacqueline A. Morris
> La tecnología debe ser como el oxígeno: Ubicuo, necesario, invisible y
> Libere (después de Chris Lehmann)
>
> _______________________________________________
>
>
>
>
> [[--Original text (en)
> http://mm.icann.org/transbot_archive/d5f7492825.html
> --]]
>
>
>
> _______________________________________________
> lac-discuss-es mailing list
> lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
>
> http://www.lacralo.org
>


Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es