La traducción automatizada para LACRALO discute la lista
admin en ttcsweb.org
admin en ttcsweb.org
Lun Abr 26 14:39:38 CDT 2010
[[--Translated text (en -> es)--]]
Tema: Re: La traducción automatizada para LACRALO discute la lista
De: admin en ttcsweb.org
Convengo con Carlton.
Es difícil seguir las discusiones y entender lo que cada uno
está diciendo.
Revelador Anand Teelucksingh
En el sol, 25 de abril de 2010 en 5:02 P.M., Carlton Samuels
<carlton.samuels en gmail.com> escribió: > he estado luchando para seguir los argumentos en ambas caras en el reciente > aumento de discusiones sobre un u otro temas. Se parece que como los postes > se convierte más de largo, nuestro motor de la traducción se parece convertirse aún más > idiosincrásico. > > los postes tienden más de largo para registrar variaciones más sutiles en la postura, que hace > las traducciones que más importantes. Y las traducciones son siempre más > importante para los archivos. > > debemos tener otra mirada en las herramientas de traducción. > > Carlton Samuels > _______________________________________________ > lista que envía laca-discutir-lac-discuss-en > lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org >
_______________________________________________
[[--Original text (en)
http://mm.icann.org/transbot_archive/c29a055915.html
--]]
Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es