[lac-discuss-es] Folleto

presidencia en internauta.org.ar presidencia en internauta.org.ar
Mar Ene 5 16:43:52 CST 2010


[[--Translated text (en -> es)--]]


Tema: Re: Folleto
De: presidencia en internauta.org.ar

Estimada Jacqueline: 
Traducidos estarán de los folletos de los los del que de Entiendo idiomas de ONU, que le de los los del sugiero  
los preguntes un tema del este del sobre de los representantes de los nuestros, ellos de de seguro si ningún bajo saben el le  
preguntaran un quine sepa de esto. 
cordiales de los saludos 
Sergio 
 
 
Mensaje Original  
De: <jam en jacquelinemorris.com> 
: <lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org> 
Centímetro cúbico: <lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org> 
Enviado: Martes, 05 de Enero De 2010 6:57 P.M. 
Tema: Re: [ laca-discutir-lac-discuss-es ] Folleto 
> > [ [ - - texto traducido (en - &gt;)--]] del es > > > Tema: Re: Folleto > De: jam en jacquelinemorris.com > > Encantador 
¿&gt; ¿Traducciones? Lenguajes del tiene 5 del EL Caribe.... > ATASCO > > En Tue, en 2010 de 5 de enero de 2:58 P.M., revelador Anand Teelucksingh  > <admin en ttcsweb.org>escribió: > &gt; versión uploaded del esta a &gt; https://st.icann.org/lacralo/index.cgi?lacralobrochure &gt; &gt;  > &gt; Revelador Anand Teelucksingh &gt; &gt; &gt; &gt; EL mon, en 2010 de 4 de enero de 9:43 P.M.,  > &gt; <presidencia en internauta.org.ar> escribió: &gt; &gt; &gt; &gt; [ [ - - traducido del texto (es -  > &gt; &gt;)--]] del en &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; tema: Folleto &gt; &gt; de: a  > &gt; presidencia en internauta.org.ar &gt; &gt; &gt; &gt; acabados del folletodel EL del envío del consideraba de los los  > &gt; los contribuciones con de los las de los todas &gt; los compañeros bajos de los los del hicieron del que quién diversas del envió  > &gt; estas del hacer de párrafos del abierto &gt; del período del durante de los sugerencias contribuciones. &gt; &gt; &gt; &gt; &gt;  > &gt; &gt; &!
 gt; &gt; los reuniones de los diversas del en del equipo del EL del en del trabaje de los anteriores de los días de los los del durante con  > &gt; &gt; Fátima, fueronagregados del disposición del la de y eltrabajo de diseño de y compañeros de los los  > &gt; de &gt; internaut: Silvia, Guillermo, que del Ada de Jonatan y estaban un cargo de &gt; proyecto del EL  > &gt; ofour de y órdenes de cada un de los todos del experimentó de del diseño y -. &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt;  
¡&gt; &gt; &gt; necesario del es comentar un proyecto del EL del que delos ellos, framedin de la era &gt; idea d! > integra de del que del herramienta del una del tener de e cultural un América Latina y &gt; EL Caribe, por del es  > levantados de los iconografías de los las de los simbologías y de los los del que del razón del esa &gt; culturas de de las diversas  > las de del ofour de de los originales de de las regiones ciudades. &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; EL  > datos del poner del que podáramos párrafos del en el folleto de modo del destinado del sido de de A ha del espacio &gt;  > organizaciones de de nuestras (sello, grafica del EL del en del imprimiendo, engomadas o a de los etiquetas  > mano &gt; levantado). &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; frases fueron puestas de las cuales de los las  > ponerlas de párrafos del enviaron, por de los agradecemos de así &gt; gesto de del este del por del esmero del EL del esfuerzo y del EL  > ellas &gt!
 ; las cual de buena voluntad de el del la envió. &gt; &gt;&gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; cambio del EL  > verdad del en del eso de los encontramos y de los denosotrosdel con excepción del cerca de uno de los photographies &gt;  > Ã&copy;l mejor de la era, mismo del EL volumen el la reunión de en oportunidad de acabó de &gt; en de LACRALO  > MÃ&copy;xico. &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; EL folleto sea de su del que del esperando del pero y del pecado  
¡&gt; ellos del afabilidad &gt; nombre del EL del en de envío! 
¡&gt; de Fátima y un mio año feliz. &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; S! > ergio sa > llevo del lino &gt; &gt; &gt; &gt; presidente &gt; &gt; &gt; &gt; internaut &gt; &gt; &gt; &gt; Internet de de  > la la Argentina del la asociación de de Usuarios de de &gt; &gt;&gt; &gt; a  > http://www.internauta.org.ar &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; [ [- -  > original del texto (es) &gt; &gt; http://mm.icann.org/transbot_archive/10ed31255e.html &gt;  > &gt; --]] &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt;  > _______________________________________________ &gt; &gt; que envía del lista  > laca-discutir-laca-discutir-laca-discutir-lac-discuss-en &gt; &gt;lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org &gt; &gt; &gt;  > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org&gt;  > &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; que envía del _______________________________________________ &gt; del lista  > laca-discutir-laca!
 -discutir-laca-discutir-lac-discuss-en &gt; lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org &gt; &gt;  > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org&gt; > > > > -- > Jacqueline A. Morris > www.jacquelinemorris.com > _______________________________________________ > > > > > [ [ - - texto original (en) > http://mm.icann.org/transbot_archive/cae311204c.html > --]] > > > > 
 
 
 
 
 
_______________________________________________ 




[[--Original text (en)
http://mm.icann.org/transbot_archive/788ef588e7.html
--]]





Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es