[lac-discuss-es] =?iso-8859-1?q?=5Blac-discuss-es=5D=09Entrevista? = =?iso-8859-1?q?_con_presidente_y_el_CEO_Paul_Twomey_de_ICANN_en_pe? = =?iso-8859-1?q?ri=F3dico_del_chronicle_de_San_Francisco? =

salgueiro.jo en gmail.com salgueiro.jo en gmail.com
Mie Mayo 13 02:49:24 EDT 2009


[[--Translated text (en -> es)--]]


Tema: Re: =?iso-8859-1?q?=5Blac-discuss-es=5D=09Entrevista? = =?iso-8859-1?q?_con_presidente_y_el_CEO_Paul_Twomey_de_ICANN_en_pe? = =?iso-8859-1?q?ri=F3dico_del_chronicle_de_San_Francisco? =
De: salgueiro.jo en gmail.com

Utilizando están del que del servicio del EL del que del mejordel mucho del es del traductor de Google.  
 
 
 
 
José Ovidio Salgueiro A. 
salgueiro.jo en gmail.com  
 
 
 
 
 
General bajo de Por 
 
original del -----Mensaje 
De: lac-discuss-es-bounces en atlarge-lists.icann.org 
[ mailto:lac-discuss-es-bounces en atlarge-lists.icann.org ] Nombre de Javier del En 
Chandía Rojas - Presidente Internauta Chile 
EL de Enviado: lunes, 11 de mayo de 2009 09:28 P.M.. 
Párrafos: ' Horacio Fernandez Delpech '; ' soto del alberto '; 
lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org 
Centímetro cúbico: lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org 
Asunto: Re: [ laca-discutir-lac-discuss-es ] CEO con Paul Twomey del EL del presidente y de Entrevista 
periódico del chronicle de San Francisco de de ICANN en 
 
Totalmente de acuerdo. Veces ningún simplemente opinar del porque del puede del SE ningún SE 
entiende. En México, como del tocó del SE del que del tema del un del fue de Esto de las traducciones 
el una frase extraída de la serie de del ejemplo envía adjunta del SE del que un este: 
 
"Tema: Re: CEO con Paul Twomey de ICANN en del EL del presidente y de Entrevista  > > periódico del chronicle de San Francisco > > De: carlosaguirre62 en hotmail.com > > > > > > allá de, somos de los más del tiempo del EL de Cuando del cercano del esta del cómo del ver del puedo '. Sus  > > palabras son hermano de la mina." 
 
¿Ustedes entienden? 
 
Saludos 
 
Javier Chandía  
Internauta Chile 
 
original del -----Mensaje 
De: lac-discuss-es-bounces en atlarge-lists.icann.org 
[ mailto:lac-discuss-es-bounces en atlarge-lists.icann.org ] Nombre de Horacio del En 
Fernandez Delpech 
EL de Enviado: Lunes, 11 de Mayo de 2009 21:41 
Párrafos: soto del alberto; lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org 
Centímetro cúbico: lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org 
Asunto: Re: [ laca-discutir-lac-discuss-es ] CEO con Paul Twomey del EL del presidente y de Entrevista 
periódico del chronicle de San Francisco de de ICANN en 
 
Dados bajos Alberto Soto del que del plenamente de Comparto 
 
El Dr. Horacio Fernández Delpech 
Presidente de la Asociacion de Derecho Informatico de la Argentina 
 
Mensaje Original 
De: "soto del alberto" <asoto en ibero-americano.org> 
: <lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org> 
Centímetro cúbico: <lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org> 
Enviado: Lunes, 11 de Mayo De 2009 9:29 P.M. 
Tema: Re: [ laca-discuta -es]Entrevista a CEO con Paul Twomey del EL del presidente y 
periódico del chronicle de San Francisco de de ICANN en 
> Disculpen, mucha están del quitando del que del creo de lostraducciones de los las del pero  > participación, esta es de y imprescindible. El silicio bienlos podemos de tratar  > inglés del en del lista del la del en de los inscribiéndonos del esto del discernidor de imágenes, que del creo ningún la del es  > solución. Inentendibles del hijo de los traducciones de Las, y ningún cuando del será del cómo del sé  > inglés del al del traduce del SE del español y del en de los escribimos. 
¿&gt; ningún heno otra forma de encararlo? > gracias de Muchas > > El Dr. Alberto Soto > Director IIISI > www.ibero-americano.org > > > Mensaje Original > de: <carlosaguirre62 en hotmail.com> > a: <lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org> > centímetro cúbico: <lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org> > enviado: Lunes, 11 de Mayo De 2009 8:33 P.M. > tema: Re: CEO con Paul Twomey de ICANN del EL del presidentey de Entrevista  > en periódico del chronicle de San Francisco > > > &gt; > &gt; [ [ - - texto traducido (en - &gt;)--]] del es > &gt; > &gt; > &gt; Tema: Re: CEO con Paul Twomey de ICANN en del EL del presidente y de Entrevista  > &gt; periódico del chronicle de San Francisco > &gt; De: carlosaguirre62 en hotmail.com > &gt; > &gt; > &gt; allá de, somos de los más del tiempo del EL de Cuando del cercano del esta del cómo del ver del puedo '. Sus  > &gt; palabras son hermano de la mina. > &gt; > &gt; > &gt; Carlos Dionisio Aguirreabogado - Sarmiento 71 - 4to. 18 Córdoba - la  > &g!
 t; la Argentina - > &gt; * 54-351-424-2123/423-5423 > &gt; www.derechoytecnologia.com.ar > &gt; http://ar.ageiadensi.org > &gt; &gt; fecha: Mon, EL 11 De Mayo 2009 15:11:39 De -0500 &gt; de:  > &gt; &gt; carlton.samuels en uwimona.edu.jm &gt; a: admin en ttcsweb.org &gt; CENTÍMETRO > &gt; &gt; CÚBICO: lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org &gt; tema: Re: [  > &gt; &gt; el laca-discutir-laca-discutir-laca-discutir-lac-discuss-en ] Entrevista con a CEO del EL del presidente y  > &gt; &gt; periódico del chronicle de San Francisco de Paul Twomeyde ICANN en &gt;   > &gt; &gt; &gt; como del visto del fue de los años ICANN de los algunos del por del eso del que del tan del cree de Paul Twomey  > &gt; &gt; los de párrafos del poder E.E.U.U. &gt; política ningún del de los partes de los algunas del en del nativa  > &gt; &gt; mundo. El dará del yo de Qué si le digo &gt; usted el élde los probabilidades de los las del incluso  > &gt; &gt; esto de parte europea del mundo de del la del excluy!
 ó 
¿&gt; &gt; ¿&gt; gravamen? &gt; &gt; el él del según, opiniónes de los lascon respecto un un G12  > &gt; expresado del según de de ICANN del descuido del EL de párrafos &gt; era bajos de Reding del señora del por  > &gt; "personal '. EL feedback de satisfacer de Bruselas &gt; línea del una del tomó  > &gt; explicativa similar; visión "discusión del una del puramente del la de párrafos" y &gt;  > &gt; enteramente "personal". Debiera del Dr. Twomey del del del objetivo del que de Espero  > &gt; permanecer "encendido &gt; mensaje". Esto del cree del genuino del él del silicio de Porque,  > &gt; puente del un del tengo un vender &gt; un él. Descubierto de Utilizado, la del en del sido  > &gt; siglo bajo e párrafo ir del un de los menos del por del por del familia un ¡&gt; un precio de  
¡&gt; &gt; precipitación! &gt; &gt; escéptico del un del llámeme. Uno de Párrafos, ésta ningún la del es  > &gt; serio del en del trabaja del que del manera &gt; la con del de del mandato del organización  > &gt; política ningún ese con del en del unfuncionario del nativa y nivel. &gt; sí, la  > &gt; más del explicación simples - que oficial de entusiastadel excedente  > &gt; misspoke - el es &gt; el silicio del atractivo de de hecho no usted ningún desea pensar. Qué de Pero  > &gt; encendido del aquí de los tenemos &gt; deniability de la llama del SE del visualización del la "  > &gt; "statecraft plausible del en. Señora del la ningún apagada del estaba &gt; fiesta del una del en  > &gt; deliberadamente del estaba del que del posición del una del afrontaba del pero de los propios del EL del sus  > &gt; &gt; public domain del EL del en del flotó, aprobación della del con del probablemente del que de los más  > &gt; el tácita EU. del EL de Comisión y del de &gt; del la &gt; &!
 gt; dicho cuál de la era define el la  > &gt; tensión de del "poste-JPA &gt; futuro con del al del respecto cara del otra" del la. Permita  > &gt; coloque del que que un la de de la visión de del conservador orden existente. &gt; &gt;  > &gt; el genuino del que de los americanos de los los del heno creen americano del es un del Internet del EL del que  > &gt; &gt; cosa, característica de los Estados Unidos de América. Hijo de Algunos 
los políticos con &gt; influencia. ¡No. de Y, ningún hijo! > &gt; el que de los los usted el generalmente del asocia del SE un miembro del EL del como del esto &gt; del sujete  > &gt; del Congreso de Massachussetts, Edward Markey. Éstos &gt; los otros vienen  > &gt; el mayoría de del la del que de de los lugares de usted el oído de la ha del nunca hablar,  > &gt; componentes del como del gente del la del que de los ganados de los más del adonde &gt; del heno de los lugares. Pero  > &gt; tienen el verdadera del potencia &gt; el en ma's cualquier lugar del la C.C. del en del cosa del al  > &gt; "asimiento". &gt; &gt; la C.C. de Washington, puedo del de del mano del vieja del como  > &gt; gobierno del cada del casi del eso del decirle &gt; llamado del es del que de miedo del bureacrat  > &gt; un asará del SE del que de colina de capitol del la un alguno del por del parilla del la &gt; un EL  > &gt; muestra del hasta del batirle del quiere del que de del Congreso del miembro un !
 sus  > &gt; parado del está del él del que de los componentes &gt; la americana del gente y del la de párrafos  > &gt; conservación de la característica americana. Peor &gt; el todavía, usted  > &gt; el cuando recepient del atención del EL de su del ser del odiaría usted la Virginia un ser &gt;  > &gt; característica dar del la del de del favor del EL del endel estando del como del acusado americana  > &gt; lejos los "furriners". &gt; que es unidireccional. &gt; &gt; gran del en del cosa del la 
¡fácil de los más del medida un una ma's cualquier declarardel cambio del es del hacer! 
¡&gt; &gt; enaza a &gt; nacional de los Estados Un de intereses de la seguridad! > &gt; idos de > &gt; América. Cuál, &gt; incidently, del de los círculos de los los del en del ya del flotado del SE ha  > &gt; adentro del política del desarrollode &gt; los E.E.U.U.. Tomas de los las del ese del silicio  > &gt; arraigan, usted el una besar "independiente" ICANN del puede adiós. &gt; &gt;  > &gt; el cuando usted a juntos de los hilos de tira de estos, le conducirá un donde estoy:  > &gt; &gt; EL electoral del influencia de los más del tendrá del en En-Grande-Grande ICANN del distrito del EL  > &gt; futuro de ICANN's &gt; admitir cuidarían de párrafos del ese. Ahora de Párrafos. Porque  > &gt; damos ICANN - &gt; organización - cubierta de ambos extremos. &gt; &gt;  > &gt; Carlton Samuels &gt; &gt; EL mon, en 2009 de 11 de mayo de 8:21, revelador  > &gt; Anand Teelucksingh &gt; > &gt; <admin en ttcsweb.org>escribió: &gt; &gt; &gt;  > &gt; http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f!
 =/c/a/2009/05/09/BU0117E65 > &gt; J.DTL &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; DevT &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt;  > &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; &gt; _______________________________________________&gt;  > &gt; &gt; envía del que del lista laca-discutir-laca-discutir-laca-discutir-lac-discuss-en &gt; &gt;  > &gt; lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org &gt; &gt; &gt; &gt;  > &gt; 
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists 
¡icann! > &gt; org &gt; &gt; &gt; _______________________________________________ &gt; lista  > &gt; envía del que laca-discutir-laca-discutir-laca-discutir-lac-discuss-en &gt;  > &gt; lac-discuss-en en atlarge-lists.icann.org &gt;  > &gt; http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarg > &gt; e-lists.icann.org > &gt; > &gt; _________________________________________________________________ 
¡&gt; &gt; todos de los los de amigos de una de del tus de un vez del sola de del ¡¡Invitá! Ahora de  > &gt; Probalo  > &gt; http://www.microsoft.com/argentina/windows/windowslive/products/socia > &gt; l-network-connector.aspx  > &gt; _______________________________________________ > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; [ [ - - texto original (en) > &gt; http://mm2.icann.org/transbot_archive/814a7c63d8.html > &gt; --]] > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; > > > > > > > _______________________________________________ > lista que envía laca-discutir-lac-discuss-es > lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge > - lists.icann.org > > http://www.lacralo.org > > _______________________________________________ > lista que envía laca-discutir-lac-discuss-es > lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge > - lists.icann.org > > http://www.lacralo.org > > ________!
 __ Información de ESET NOD32 Antivirus, versión de la base de  > firmas de virus 4065 (20090511) __________ > > mensaje del este del comprobado de ESET NOD32 Antivirus ha. > > http://www.eset.com > > >  
 
 
_______________________________________________ 




[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/a582939f6d.html
--]]





Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es