Fwd: Sociedad de ICT de Trinidad y de Trinidad y Tobago ProxyVote a la secretaría de LACRALO

carlton.samuels en uwimona.edu.jm carlton.samuels en uwimona.edu.jm
Jue Mar 19 19:50:15 EDT 2009


[[--Translated text (en -> es)--]]


Tema: Fwd: Sociedad de ICT de Trinidad y de Trinidad y Tobago ProxyVote a la secretaría de LACRALO
De: carlton.samuels en uwimona.edu.jm

El poder de la sociedad de ICT de Trinidad y de Trinidad y Tobago 
 
 
mensaje remitido 
De: Rabindra Jaggernauth <rabindra.jaggernauth en esprit.co.tt> 
Fecha: Mon, de marcha el 2 de 2009 en 12:51 P.M. 
Tema: Sociedad de ICT de Trinidad y de Trinidad y Tobago ProxyVote a la secretaría de LACRALO 
: "carlton.samuels en uwimona.edu.jm" <carlton.samuels en uwimona.edu.jm> 
 
 
 El infrascrito en su capacidad como representante de ICTS a LACRALO, por este medio 
designe Carlton Samuel como el candidato del ICTS al acto para el ICTS y encendido 
favor del ICT al voto para las posiciones a la secretaría de LACRALO en 
la misma manera, al mismo fragmento y con las mismas potenciascomo si 
infrascrito estaban presente en la reunión dicha. 
 
 
 
Fechó este 2do día de marcha de 2009. 
 
 
 
 
 
* respeto * 
 
* * 
 
* Rabindra Danny Jaggernauth * 
 
* Director De Manejo * 
 
* Consultores Del Esprit Limitados * 
 
* Bulevar De 10 Cipriani * 
 
* Acceso de España * 
 
* Trinidad y Trinidad y Tobago * 
 
W: 868-627-8544 extensión. 22 
 
F: 868-627-9038 extensión. 29 
 
H: 868-637-2453 
 
M: 868-680-2479 
 
Email: rabindra.jaggernauth en esprit.co.tt 
 
 
 
NEGACIÓN 
 
Este email (conexiones incluyendo) se piensa para el uso único del 
recipient/s previsto y puede contener el material que es PRIVADO y 
CONFIDENCIAL. Cualquier revisión o confianza por otras o copiado o distribución 
o la expedición de cualquiera o de todo el contenido en este mensaje está TERMINANTEMENTE 
PROHIBIDO. Usted no es el recipiente previsto, entra en contacto con por favor 
el remitente por el email y suprime todas las copias. Su cooperación en este respeto es 
apreciado. 
 
 
 
No soy obligado para la transmisión incompleta de este mensaje ni cualquiera 
retrasa en su recibo y no garantiza el secreto o la confiabilidad 
de comunicaciones electrónicas o de ésa esta comunicación está libre de virus, 
inteceptions e interferencia. 
_______________________________________________ 




[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/a6bf720d35.html
--]]





Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es