[lac-discuss-es] =?iso-8859-1?q?Resumen_de_lac-discuss-es_=2C_Vol = =?iso-8859-1?q?_3=2C_Env=EDo_16 =

carlton.samuels en uwimona.edu.jm carlton.samuels en uwimona.edu.jm
Jue Nov 27 20:56:00 EST 2008


[[--Translated text (en -> es)--]]


Tema: Re: =?iso-8859-1?q?Resumen_de_lac-discuss-es_=2C_Vol = =?iso-8859-1?q?_3=2C_Env=EDo_16 =
De: carlton.samuels en uwimona.edu.jm

Silvia Querido: 
¡Usted tiene tan razón! 
Noté solamente que esta sesión no ofreció la traducción. Esta situación 
creará una dificultad agregada para los voluntarios de LACRALOy no es bueno, 
especialmente como intentamos animar la mayor implicación a través de la comunidad. 
No soy seguro qué mella y Matthias puede poder hacer en este último minuto 
pero por la copia, estoy trayendo esta materia a su atención. 
 
Respeto bueno, 
Carlton 
 
En Thu, de nov el 27 de 2008 en 7:32 P.M., <sylvia en internautabrasil.org> escribió: 
> > [ [ - - texto traducido (es - &gt;)--]] del en > > > tema: Re: =?iso-8859-1?q?Resumen_de_lac-discuss-es_=2C_Vol = > =?iso-8859-1?q?_3=2C_Env=EDo_16 = > de: sylvia en internautabrasil.org > > > > > Carlton querido, importante serio que en los teleconferencings del WG, 
¡&gt; haya un canal del espanol, habria del asi pero voluntario! > > Sylvia Herlein Leite > &gt; Envi'e los mensajes para la lista laca-discutir-es a > &gt; lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org > &gt; > &gt; suscribirse o annul su WEB del throughthe de la suscripción > &gt; > > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge-lists.icann.org > &gt; > &gt; > &gt; o por el correo electrónico, enviando un mensaje con el texto > "ayuda" adentro > &gt; el tema (sujeto) o en el cuerpo a: > &gt; laca-discutir-es - request en atlarge-lists.icann.org > &gt; > &gt; puede entrar en contacto con con la persona a cargo de lista escribir a: > &gt; laca-discutir-es - owner en atlarge-lists.icann.org > &gt; > &gt; si responde a un cierto contenido de este mensaje, por favor, publica > &gt; la línea del tema (tema) de modo que sea el texto solamente yo especifica eso: > &gt; "re: El contenido de laca-discutir-es resumen... ". Además, cerca > el favor, incluye > &gt; en la r!
 espuesta solamente esas partes del mensaje a el cual > es > &gt; respondiendo. > &gt; > &gt; > &gt; temas del día: > &gt; > &gt; 1. Fwd: UTC Contento > > De Noviembre > > de la reunión del WG > > de > &gt; Cumbre Mañana > > de los 28 > > de 2000 (carlton.samuels en uwimona.edu.jm) > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; mensaje: 1 > &gt; fecha: Thu, El 27 De Nov 2008 08:43:41 De -0800 > &gt; de: carlton.samuels en uwimona.edu.jm > &gt; tema: Fwd: UTC Contento > > De Noviembre > > de la reunión del WG > > de > &gt; Cumbre Mañana > > de los 28 > > de 2000 > &gt; a: lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org > &gt; Mensaje-Identificacio'n: <200811271643.mARGhfVT003607 en mm2.icann.org> > &gt; > &gt; > &gt; [ [ - - texto traducido (en - &gt; es el)--]] > &gt; > &gt; > &gt; tema: Fwd: UTC Contento > > De Noviembre > > de la reunión del WG > > de la cumbre mañana > &gt; > > de los 28 > > de 2000 > &gt; > > de: carlton.samuels en uwimona.edu.jm > &gt; > &gt; este subgrupo del WG tiene uno, 1 miembro d!
 e LACRALO; Silvia Herlein 
¡&gt; Leite! Es > &gt; posible él de modo que agreguemos otra voz 
¿&gt; aquí? > &gt; > &gt; sé que nosotros que los de nosotros que acabaron el cuestionario > cumbre del dela > &gt; sabe claramente > &gt; indicado donde mienten nuestros intereses. Pero estaría MUY > útil para nosotros a > &gt; agrega a los miembros a este grupo en contenido. > &gt; 
¿&gt; &gt; podemos tener un voluntario? > &gt; > &gt; Carlton > &gt; > &gt; mensaje enviado > &gt; > > de: Personal En-Grande-Grande <staff en atlarge.icann.org> > &gt; fecha: Thu, de nov los 27 de 2008 en 11:30 > &gt; tema: UTC Contento > > De Noviembre > > de la reunión del WG > > de la cumbre [ > > de > &gt; Cumbre-Cumbre-Cumbre-Summit-wg ] Mañana > > de los 28 > > de 2000 > &gt;: summit-content-wg en atlarge-lists.icann.org > &gt; centímetro cúbico: > "summit-wg en atlarge-lists.icann.org" > &gt; <summit-wg en atlarge-lists.icann.org> > &gt; > &gt; > &gt; deseó todos, > &gt; > &gt; el grupo de secundario-trabaja de la cumbre en contenido tendrá uno > &gt; teleconferencing mañana, > &gt; los 28 de noviembre en UTC 2000. Encuentra por favor las instrucciones de > &gt; la participación conectó > &gt; a las paginaciones de la reunión: > &gt; > &gt; https://st.icann.org/summit-wg/index.cgi?28_november_2008 > &gt; > &gt; respecto, > &gt; > &gt; Ashton-Ciervo > > De Mella, Matthias Langene!
 gger, Marie-Hélène Bouchoms > &gt; En-Grande-Grande personal de ICANN > &gt; email: staff en atlarge.icann.org > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; _______________________________________________ > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; [ [ - - texto original (adentro) > &gt; http://mm2.icann.org/transbot_archive/814d98686b.html > &gt; --]] > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; _______________________________________________ > &gt; laca-discutir- está enviando la lista > &gt; lac-discuss-es en atlarge-lists.icann.org > &gt; > > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es_atlarge-lists.icann.org > &gt; > &gt; > &gt; la puntería del resumen de laca-discutir-es, vol. 3, envío 16 > &gt; ************************************************* > &gt; > > > _______________________________________________ > > > > > [ [ - - texto original (es) > http://mm2.icann.org/transbot_archive/f7a4aa35df.html > --]] > > > > > _______________________________________________ > lista qu!
 e envía laca-discutir-lac-discuss-en > lac-discuss-en en atlarge-!
 lists.ic
ann.org > > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org > > 
_______________________________________________ 




[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/7b9920264b.html
--]]





Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es