Fw: Actualización rápida del flux

jam en jacquelinemorris.com jam en jacquelinemorris.com
Mar Oct 7 16:09:44 EDT 2008


[[--Translated text (en -> es)--]]


Tema: Re: Fw: Actualización rápida del flux
De: jam at jacquelinemorris.com

 
BTW - es discutible ahora que Avri lo ha llevado a disposiciónel final para arriba. 
Jacqueline 
Carlton Samuels escribió: > este mensaje es de ICT4D. Nota me fue enviado personalmente y NO la lista. > > Carlton > > en Tue, de oct el 7 de 2008 en 2:08 P.M., palmer de la melodía <datamel2 at yahoo.com> escribió: >    > &gt; Hi Carlton, > &gt; > &gt; gracias por la llamada del ' wake-up '. Como he estado prestando la atención al Erick > &gt; et las discusiones del al, creo que la petición pasada estaba para el re-constituion-constituion de > &gt; el WG rápido del flux por el GNSO. Voto en el favor del movimiento. > &gt;      > > >    > &gt; Mensaje Original > &gt; de: Carlton Samuels <carlton.samuels at uwimona.edu.jm> > &gt; a: lac-discuss at atlarge-lists.icann.org > &gt; enviado: Lunes, 29 de Septiembre De 2008 8:41:03 P.M. > &gt; tema: [ Laca-Discuta ] Fw: [ ALAC ] Ayuna la actualización del flux > &gt; > &gt; Colegas Queridos: > &gt; nos están pidiendo dar nuestra ayuda para que un movimiento animeel GNSO a > &gt; reconstituya el WG rápido del flux. Por su indicación individu!
 al, ALAC observará > &gt; y remita esta información en su escrito a GNSO. > &gt; > &gt; respeto bueno, > &gt; Carlton > &gt; > &gt; mensaje Original > &gt; de: alac-bounces at atlarge-lists.icann.org > &gt; [ mailto:alac-bounces at atlarge-lists.icann.org ] a nombre de Cheryl > &gt; Langdon-Orr > &gt; enviado: Lunes, 29 de Septiembre De 2008 06:08 P.M. > &gt; a: ' Brendler, Beau '; alac at atlarge-lists.icann.org; El ' Na Discutió > &gt; tema: Re: [ ALAC ] Actualización rápida del flux > &gt; > &gt; el Oh querido esto es decepcionante... Beau aseguraremos esta materia del > &gt; el salir de la carta de ALAC está en esta agenda del mes... > &gt; > &gt; puede el RALO Reps asegurarse de que la ayuda/las opiniones ' de reserva ' de su > &gt; ALS constitutivo es clase en esto satisface pues será más de gran alcance LEJANO si > &gt; podemos decir y esto, éste y este ALS han indicado sus calidades de miembro > &gt; acuerdo a esto también... > &gt; > &gt; CLO (quién está a punto de remitir !
 este mensaje a su propio ALS y al APRALO > &gt; Chair/list {su!
 til * in
directa * aquí para otros}; -) > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; mensaje Original > &gt; de: alac-bounces at atlarge-lists.icann.org > &gt; [ mailto:alac-bounces at atlarge-lists.icann.org ] a nombre de Brendler, beau > &gt; enviado: Martes, El 30 De Septiembre 2008 1:50 de > &gt; a: alac at atlarge-lists.icann.org; El Na Discute > &gt; tema: [ ALAC ] Actualización rápida del flux > &gt; > &gt; > &gt; actualización abreviada: Aparece que este WG se ha atascado para el futuro próximo. > &gt; el presidente, Mike O'Connor, ha dimitido. Avri Doria envió un mensaje esto > &gt; la mañana que decía a los participantes aguardar los pasos de progresión siguientes, pero el WG tenía bastante > &gt; atascado mucho en proceso ya. > &gt; > &gt; > &gt; los procesos burocráticos no son mi juego fuerte, pero siel ALAC crea a > &gt; la declaración corta de consultivo que creemos esto es una edición importante, > &gt; proporcione a cierto marco y definición, y anime el GNSO a 
¿&gt; &gt; reconstituya a grupo? > &gt; > &gt; beau > &gt; > &gt; ** > &gt; este mensaje del E-mail se piensa solamente para el recipient(s) señalado nombrado > &gt; arriba. La información contenida en este E-mail y cualquier conexión pueden ser > &gt; confidencial o legalmente privilegiado. Si usted no es el recipiente previsto, > &gt; usted no puede repasar, conservar, copiar, redistribuir o utilizar este E-mail o cualquiera > &gt; la conexión para cualquier propósito, o divulga todo o cualquier parte su contenido. Si > &gt; usted ha recibido este E-mail en error, notifica por favorinmediatamente el remitente > &gt; por E-mail de la contestación y suprima permanentemente este E-mail y cualquier conexión de > &gt; su sistema informático. > &gt; > &gt; _______________________________________________ > &gt; lista que envía de ALAC > &gt; ALAC at atlarge-lists.icann.org > &gt; http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/alac_atlarge-lists.icann.org > &gt; > &gt; En línea En-G!
 rande: http://www.atlarge.icann.org > &gt; ALAC Que trabaja Wiki: http://st.icann.org/alac > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; _______________________________________________ > &gt; lista que envía de ALAC > &gt; ALAC at atlarge-lists.icann.org > &gt; http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/alac_atlarge-lists.icann.org > &gt; > &gt; En línea En-Grande: http://www.atlarge.icann.org > &gt; ALAC Que trabaja Wiki: http://st.icann.org/alac > &gt; > &gt; > &gt; > &gt; _______________________________________________ > &gt; Laca-Discuta la lista que envía > &gt; LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org > &gt; http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org > &gt; > &gt; homepage para la región: http://www.lacralo.org > &gt; > &gt; fijando guías de consulta para asegurar traducciones automáticas de los email enviados a la lista > &gt; sea más exacto: > &gt; http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1 > &gt; > &gt; > &!
 gt;      > > _______________________________________________ >!
  Laca-Di
scuta la lista que envía > LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org > http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org > > homepage para la región: http://www.lacralo.org > > fijando guías de consulta para asegurar traducciones automáticas de los email enviados a la lista sea más exacto: http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1 >    
 
 
_______________________________________________ 




[[--Original text (en)
http://mm2.icann.org/transbot_archive/0bc4a015aa.html
--]]





Más información sobre la lista de distribución lac-discuss-es