[lac-discuss-en] triste noticia

Olga Cavalli olgacavalli at gmail.com
Tue Aug 28 00:04:55 UTC 2018


[[--Translated text (es -> en)--]]


Subject:Re:  triste noticia
Desde:Olga Cavalli <olgacavalli at gmail.com>

On 27 Aug 2018, at (20:13), León Felipe Sánchez Ambía <leonfelipe at sanchez.mx> wrote: Sylvia, Sent from my iPhoneThe ago. 27, 2018, at (6:03 p.m.)m., <sylvia at internautabrasil.org><sylvia at internautabrasil.org> wrote: v \\: * {behavior: url (# default # VML);} or \\: * {behavior: url (# default # VML);} w \\: * {behavior: url (# default # VML);} .shape {behavior: url (# default # VML);}
Dear community,
I come to tell you about the death of the father of our dear friend Maritza.
My most sympathies to her, her sisters and her mother.
Only those of us who have been through this difficult moment know what she must be feeling.
Fuerza Maritza and our love from a distance.
Sylvia



_______________________________________________
Sylvia Herlein Leite
sylvia at internautabrasil.org



<image001.jpg>


_______________________________________________ lac-discuss-en mailing listlac-discuss-es at atlarge-lists.icann.orghttps://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-eshttp://www.lacralo.org_______________________________________________lac-discuss-es mailing listlac-discuss-es at atlarge-lists.icann.orghttps: //atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-eshttp: //www.lacralo.org mailing listlac-discuss-en @ atlarge -lists.icann.org https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-eshttp://www.lacralo.org

[[--Original text (es)
Translated by transbot 2.18-2.04
http://mm.icann.org/transbot_archive/fbb73e147d.html
--]]


More information about the lac-discuss-en mailing list