[lac-discuss-en] ? = Utf-8 q reviewedSeptember = C3 = B3n_At-Large =

aidanoblia at gmail.com aidanoblia at gmail.com
Sat Feb 4 07:45:43 UTC 2017


[[--Translated text (es -> en)--]]

 Subject: Re:? = Utf-8 q reviewedSeptember = C3 = B3n_At-Large = 
 Desde: aidanoblia at gmail.com

 The issue mentioned Alberto is very important, the proposal 
 ITEM team involves a great transformation in the current structure of 
 ALs participation through formally constituted and creating a new 
 individual membership concept empowered (EMM), which is understood to be the 
 solution to finding more effective participation, more 
 quantity and quality. 


 The lack of English translation worries us because difficult stage 
 it should be made known and discussed sufficiently in the 
 community. 


 Greetings to all 
 aída 


 On February 3, 2017, 22:11, Antonio Medina Gomez <amedinagomez at gmail.com 
> escribió:
> Alberto muchas gracias.
> Cuando estara disponible en español?
>
> El 3/2/2017 19:26, "Alberto Soto" <asoto at ibero-americano.org> escribió:
>
>>
>>
>> Estimados, como ustedes saben, está en curso una revisión de At-Large ,
>> prevista  a realizar cada cinco años en los Estatutos de ICANN.
>>
>>
>>
>> El propósito de este comentario  público es solicitar retroalimentación
>> de la comunidad sobre el proyecto de informe emitido por ITEMS
>> International,  sobre la Revisión de At-Large. Comenzó el 31 de enero y
>> finaliza el 34 de marzo de 2017 a las 23:59
>>
>> Aquí l link para realizar comentarios : https://www.icann.org/public-c
>> omments/atlarge-review-draft-report-2017-02-01-en
>>
>>
>>
>> Si bien es un borrador que será discutido, les pido encarecidamente que
>> lo lean, pese a lo extenso, y hagan sus comentarios. La hemática es
>> demasiado importante para motivar nuestra participación, y luego de su
>> lectura, verán que las posibles consecuencia son mucho más importantes.
>>
>>
>>
>> Mi primera observación es que dada la importancia, debería haber sido
>> traducida al menos a tres idiomas, dado que está solo en Ingles.
>> Particularmente no me gusta esta falta de diversidad, cuando en ICANN se
>> está trabajando muchísimo para que sea aplicada.
>>
>>
>>
>> Yo formé parte del grupo de trabajo y tengo  ya volcadas allí mi
>> críticas, que son muchas.
>>
>>
>>
>> Una de  ellas es que se propone un cambio de modelo, importantísimo con
>> consecuencias sobre nuestra funcionalidad, sin haberlo fundamentado pese a
>> haber sido solicitado. Y esa funcionalidad influirá en el cumplimiento de
>> nuestra misión. Otra es la forma de presentación de estadísticas, a mi
>> juicio no valederas.
>>
>>
>>
>> Hemos convenido en que tenemos problemas, pero que son revisables y
>> pueden solucionarse.
>>
>>
>>
>> Yo con estaré con poco acceso (o sin acceso) a Internet hasta el día 14
>> de febrero.
>>
>>
>>
>> Realmente les ruego que hagan un sacrificio, que lean y opinen.
>>
>> Saludos cordiales
>>
>>
>>
>> Alberto Soto
>>
>> _______________________________________________
>> lac-discuss-es mailing list
>> lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org
>> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
>>
>> http://www.lacralo.org
>>
>
> _______________________________________________
> lac-discuss-es mailing list
> lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
>
> http://www.lacralo.org
>








 Aida Noblia 



[[--Original text (es)
http://mm.icann.org/transbot_archive/dddb5ece5a.html
--]]




More information about the lac-discuss-en mailing list