[lac-discuss-en] Translation of CWG IANA 2nd Draft Proposal, Template & Public Comment Input Extension
staff at atlarge.icann.org
staff at atlarge.icann.org
Fri May 22 21:24:59 UTC 2015
[[--Translated text (es -> en)--]]
Subject: Translation of CWG IANA 2nd Draft Proposal, Template & Public Comment Input Extension
From: staff at atlarge.icann.org
Dear All,
Kindly note That the CWG IANA 2nd Draft Proposal and Its input template has-been translated into Arabic, Chinese, French, Portuguese, Russian, and Spanish. Currently The translated documents are posted in the At-Large Workspace Wiki: https://community.icann.org/x/XConAw
Also Please note the following Extension Notice for Submitting comments:
IN:
Due to the late availability of the translated versions of the proposal, Those Who are reliant on These translated versions will Have to Provide input the Ability to submit Their comments Until May 26 at 23:59 UTC. For These submissions, CWG-Stewardship requires a covering note explaining the comments That Were dependent on the translated versions. For any other submissions the Existing deadline of 20 May at 23:59 Applies UTC. For any questions, please email grace.abuhamad at icann.org <mailto:grace.abuhamad at icann.org> .
AR:
[Cid: AFBE46C2-61F7-4770-B474-F1F5EB1A6A7C]
It is:
Due to the delay in the availability of translations of the proposal, those who need to use translations to submit comments have until May 26 at 23:59 UTC. In these cases, the CWG Transition requires submission of an explanatory note, in which he explains that it was necessary to use translations for submitting tender comments. The deadline for all other comments still continuing on May 20 at 23:59 UTC. For any questions, you are requested to send an email to grace.abuhamad at icann.org <mailto:grace.abuhamad at icann.org> .
FR:
In raison de la mise à disposition des tardive traduites versions of the proposition, we délai pour la présentation of commentaires pour ceux qui ces versions dependent on traduites is prolongé jusqu'au 26 mai à 23h59 UTC. Le CWG-Transition demande à ce que ces Contributions soient accompagnées d'une note explicative les commentaires dépendaient précisant that the disponibilité des versions traduites of the proposition.Contributions pour toutes les autres, l'échéance du 20 mai à 23h59 UTC valable reste toujours. Pour toute question, merci d'envoyer one Mel grace.abuhamad at icann.org <mailto:grace.abuhamad at icann.org> .
RU:
Ðз-за позднего завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑевода пÑедложений, ÑÑоÑонам, нÑждаÑÑимÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑзÑвов в пеÑеводе, пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавиÑÑ Ð¸Ð· до 23:59 26 Ð¼Ð°Ñ (вÑÐµÐ¼Ñ ÑнивеÑÑалÑное кооÑдиниÑованное).Ð ÑÑиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
гÑÑппе CWG-ÐооÑдиниÑÑÑÑÐ°Ñ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо напÑавиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑниÑелÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐºÑ Ð¸ в ней ÑказаÑÑ, ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑиев бÑл необÑ
одим пеÑевод. Ðо вÑеÑ
оÑÑалÑнÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
ÑÑок подаÑи комменÑаÑиев ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ - 23:59 20 Ð¼Ð°Ñ (вÑÐµÐ¼Ñ ÑнивеÑÑалÑное кооÑдиниÑованное). С вопÑоÑами пÑоÑим обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ grace.abuhamad at icann.org
ZH:
é´äºæ¬ææ¡çè¯æçæ¬åå¸è¾æï¼åéè¦é
读è¯ææå¯æ交æè§ç社群çè¯è®ºæªæ¢æ¶é´ä¸ºä¸çåè°æ¶5 æ 26 æ¥ 23:59æ¶ãâCWGââ管çæâè¦æ±æ交è¿ç±»è¯è®ºç社群éè¦éä¸ä¸ä»½è§£éæ件ï¼è¡¨ææ¬è¯è®ºæ ¹æ®è¯æçèæåºãå
¶ä»è¯è®ºçæ交æªæ¢æ¶é´ä»æ§ä¸ºä¸çåè°æ¶. 5 æ 20 æ¥ 23:59 æ¶ å¦æ å
¶ä» çé®, 请 åé çµåé®ä»¶ è³: grace.abuhamad at icann.org <mailto:grace.abuhamad at icann.org> .
Regards,
Heidi Ullrich, Silvia Vivanco, Ariel Liang, Gisella Gruber, Nathalie Peregrine and Terri Agnew
ICANN Policy Staff in support of ALAC
E-mail: staff at atlarge.icann.org <mailto:staff at atlarge.icann.org>
Facebook: www.facebook.com/icann.atlarge < https://www.facebook.com/icann.atlarge>
Twitter:ICANN_AtLarge < https://twitter.com/ICANN_AtLarge>
[[--Original text (es)
http://mm.icann.org/transbot_archive/f85d39b792.html
--]]
More information about the lac-discuss-en
mailing list