[lac-discuss-en] Banner and Slogan for LACRALO - London
apisanty at gmail.com
apisanty at gmail.com
Thu May 8 03:16:50 UTC 2014
[[--Translated text (es -> en)--]]
Subject: Re: Banner and Slogan for LACRALO - London
From: apisanty at gmail.com
Alberto,
Carlos Vera, I join. The aspirational and call it perfect estbien
excess will be met.
Alejandro Pisanty
7/5/2014 20:55 GMT-05: 00 Alberto Soto <asoto at ibero-americano.org> :
> Estimados, el tema del banner debe ser finalizado mañana antes del
> mediodía. Como dije en un mail anterior, debe ser un slogan corto para un
> banner de tamaño pequeño. Las leras serán los más grandes posibles dentro
> de ese tamaño. Por ello, debe ser corto y efectivo. Les recuerdo el de
> APRALO: CELEBRATING DIVERSITY
>
> De todos los propuestos, no podemos considerar a la mayoría por su
> extensión. Y quedaría solamente : PROMOVIENDO INCLUSION
>
> Me parece que expresa algo que todos queremos, inclusión. Además el tiempo
> empleado del verbo, indica que se está haciendo, que requiere de más
> trabajo. Tiene una traducción adecuada y entendible en inglés.
>
> Por favor, solo les pido que si tienen alguna otra sugerencia, sea solo de
> dos o tres palabras cortas y significativas, caso contrario, perderá su
> intención. Caso contrario, por favor apoyen este.
>
> Saludos cordiales
>
> Alberto Soto
>
> _______________________________________________
> lac-discuss-es mailing list
> lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
>
> http://www.lacralo.org
>
---------------------------
Dr. Alejandro Pisanty
UNAM Faculty of Chemistry
3000 University Avenue, 04510 Mexico DF Mexico
+52-1-5541444475 FROM ABROAD
SMS +525541444475 +525541444475 FROM MEXICO
Blog: http://pisanty.blogspot.com
LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/pisanty
Join the LinkedIn group UNAM,
http://www.linkedin.com/e/gis/22285/4A106C0C8614
Twitter: http://twitter.com/apisanty
---- >> Join ISOC Mexico, http://www.isoc.org
. . . . . . .. . . . . . . . .
_______________________________________________
[[--Original text (es)
http://mm.icann.org/transbot_archive/78357f964d.html
--]]
More information about the lac-discuss-en
mailing list