[lac-discuss-en] ? = Utf-8 q = 3A_Nueva_interpretaci RES = C3 = B3n_en_Po == q rtugues_para_llamadas_LACRALO_ utf-8 / utf-8 _New_interpretation_in_Portugues == q = e_for_LACRALO_calls?????
daniel.fink at icann.org
daniel.fink at icann.org
Sun Jul 27 16:03:00 UTC 2014
[[--Translated text (es -> en)--]]
Subject: Re:? = Utf-8 q = 3A_Nueva_interpretaci RES = C3 = B3n_en_Po == q rtugues_para_llamadas_LACRALO_ utf-8 / utf-8 _New_interpretation_in_Portugues == q = e_for_LACRALO_calls?????
From: daniel.fink at icann.org
Hello Everybody
Vanda Thank you for the news.
I hope I can serve you well from Brazil. Count with me and keep in touch!
Best regards,
Daniel
--------------------------
Daniel Fink
daniel.fink @ icann.org
Stakeholder Engagement Manager Brazil
+55 11 99954 5274
ICANN
One World, One Internet
cid: 26A2D0D9-E7A9-455D-BCDC-26757E8E3078
From: ALFONSO ACOSTA DIEGO BASTIDAS [mailto: dacostabastidas at dtech.ec]
Sent: Sunday, July 27, 2014 12:29 AM
To: SYLVIA Herlein LEITE
Cc: Vanda Scartezini; Humberto Carrasco; LACRALO SPANISH; Daniel Fink
Subject: Re: [lac-discuss-es] RES: New interpretation for calls LACRALO Portugues / New interpretation in Portuguese for LACRALO calls
LACRALO Sucesso!
So we added a continent country paradoxically feel close but in reality is very far ours. (Despite the recent global)
Diego Acosta Bastidas
The July 26, 2014, 14:51, <sylvia at internautabrasil.org> wrote:
What good news!
Now it is at 4 ALS from Brazil I communicate to both their members and
general users so they can participate in LACRALO and ICANN.
LACRALO Congratulations!
___________________________________________________
Sylvia Herlein Leite
sylvia at internautabrasil.org
Secretary FLUI 2009-2015
ex - Secretary-LACRALO ICANN / 2012-2014 -
ex - ALAC Member 2009-2011 - http://atlarge.icann.org
Skype: sylvia_leite
----- Mensagem Original -----
From: lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org
[Mailto: lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org] Em nome of Vanda
Scartezini
Posted in: Saturday, July 26, 2014 17:31
To: Humberto Carrasco; lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org
Cc: Daniel Fink
Assunto: Re: [lac-discuss-es] New interpretation in Portuguese for
LACRALO calls / New interpretation in Portuguese for LACRALO calls
Thank you all. It's a good opportunity to involve more organizations
Brazil!
Here I copy Daniel Fink, the responsible for Brazil from ICANN to
I included in his speech.
Hugs to all and thank you very much Silvia Vivanco!
Vanda Scartezini
Polo Consultores Associados
AvPaulista 1159, 1004 cj
01311-200 - Sao Paulo, SP, Brazil
Land Line: +55 11 3266.6253 <tel:%2B55%2011%203266.6253>
Mobile: + 55 11 98181.1464 <tel:%2B%2055%2011%2098181.1464>
On 7/26/14 5:20, "Humberto Carrasco" <hcarrascob at gmail.com> wrote:
> Dear:
>
> Silvia Vivanco has asked me to inform them that the next call
> Temperature LACRALO interpretation in Portugues.
>
> This is a breakthrough for the region. Commend this decision.
>
> Greetings
>
> Dearall:
>
> Silvia Vivanco has asked me to inform you That we call next LACRALO
> Will have interpretation in Portuguese.
>
> This is a breakthrough for the region. We congratulate THIS DECISION.
>
> Regards
> _______________________________________________
> Lac-discuss-en mailing list
> Lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org
> https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-es
>
> Http://www.lacralo.org
_______________________________________________
[[--Original text (es)
http://mm.icann.org/transbot_archive/aa22fe9b8a.html
--]]
More information about the lac-discuss-en
mailing list