[lac-discuss-en] =? Iso-8859-1? Q? RES = 3A_Idioma_de_la_ICANN_Proyect? == Iso-8859-1? Q? O_de_Servicios_de_Pol = EDticas_y_Procedimientos_para_coment? == Iso-8859-1? Q? Ario_p = FAblico? =

apisan at unam.mx apisan at unam.mx
Sat May 19 14:58:48 UTC 2012


[[--Translated text (es -> en)--]]

 Subject: Re: =? Iso-8859-1? Q? RES = 3A_Idioma_de_la_ICANN_Proyect? == Iso-8859-1? Q? O_de_Servicios_de_Pol = EDticas_y_Procedimientos_para_coment? == Iso-8859-1? Q? Ario_p = FAblico? = 
 From: apisan at unam.mx

 Sylvia, all 


 the issue of language has always drawn to me LACRALO attention. STILL unresolved issues are open like the chat in Spanish. 


 If you have been a cause for concern today must be to deal with. 


 Which are the main actions proposed by our officials and representatives for comment LACRALO audience? 


 Greetings. 


 Alejandro Pisanty 




 ! ! ! !! 
 NEW PHONE NUMBER - NEW PHONE NUMBER 






 FROM ABROAD +52-1-41444475 


 FROM +525541444475 MXICO 


     Dr. Alejandro Pisanty 
 UNAM, University Avenue 3000, 04510 Mexico DF Mexico 


 Ph. +52- (1) -55-5105-6044, +52- (1) -55-5418-3732


 Blog: http://pisanty.blogspot.com 
 LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/pisanty 
 Join the LinkedIn group UNAM, http://www.linkedin.com/e/gis/22285/4A106C0C8614 
 Twitter: http://twitter.com/apisanty 
 ---- >> Join ISOC Mexico, http://www.isoc.org 
 . . . . . . . . . . . . . . . . 


 ________________________________________ 
 From: lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org [lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org] on behalf of sylvia at internautabrasil.org [sylvia at internautabrasil.org] 
 Posted on: sbado, May 19, 2012 6:04 
 To: lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org 
 Subject: [lac-discuss-en] RES: ICANN Language Services Project Policies and Procedures for audience comments 


 Thank you for sharing this important Dev information!! 
 We need everyone's comments! 
 Sylvia 


 ___________________________________________________ 
 Sylvia Herlein 
 sylvia at internautabrasil.org 
 LACRALO Secretary-ICANN / 2012-2013 - http://atlarge.icann.org 
 2009-2012 Secretary FLUI 
 sylvia_leite = Skype 




 ----- Mensagem Original ----- 
 From: lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org 
 [Mailto: lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org] Em nome 
 devtee at gmail.com 
 Posted in: Friday, May 18, 2012 22:36 
 To: lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org 
 Assunto: Language of the ICANN Draft Policies and Services 
 Procedures for audience comments 




 [[- Translated text (in -> en) -]] 


 Subject: Language of the ICANN Draft Policies and Services 
 Procedures for audience comments 
 From: devtee at gmail.com 


 Dear All, 




 ICANN Language Services is presented for comment its draft audience 
 Services and Procedures Policy How Linguistics. 




 ICANN language services include: 




 * Translation An 
 * The interpretation Simultaneous 
 * Teleconference interpretation 
 * The transcript (of the recorded sessions) 
 * Designs (transcript in real time - RTT) 




 The cost prestacin multilingual service quality has 
 two main objectives: 




 * Make the information about ICANN and its work accessible to those who 
 speak languages \u200b\u200bother than English Course in order to increase the 
 participation 
 and efficacy of the model of multiple parts. 
 * Make more effective organization ICANN as a whole. 




 You can read the language of the draft Services Directive and 
 Procedures: 


 http://www.icann.org/en/about/participate/language-services/draft-policies-p 
 rocedures-18may12-en.pdf 
 (English Course) 


 http://www.icann.org/es/about/participate/language-services/draft-policies-p 
 rocedures-18may12-en.pdf 
 (Espaol) 


 http://www.icann.org/fr/about/participate/language-services/draft-policies-p 
 rocedures-18may12-fr.pdf 
 (Francs) 








 Best regards, 




 Dev Anand Teelucksingh 
 Trinidad and Tobago Computer Society http://ttcsweb.org/ ~ ~ V 
 _______________________________________________ 









[[--Original text (es)
http://mm.icann.org/transbot_archive/e5667c7778.html
--]]




More information about the lac-discuss-en mailing list