[lac-discuss-en] RES: [lac-discuss-es] =? Iso-8859-1? Q? Chat_de_Skype_ = 3D_LACRALO_2012_? == Iso-8859-1? Q? = 28_en_espa = F1ol = 29? =

sylvia at internautabrasil.org sylvia at internautabrasil.org
Thu Apr 26 01:05:12 UTC 2012


Estimado Carlton 
La traducción de tu e-mail llegó confusa y yo no tengo acceso al original en
inglés. 
Por lo que yo deduzco de la traducción debo decir que estoy totalmente de
acuerdo contigo=
Es muy importante tener un registro histórico de lo que pasa en la región y
es para eso que sirve la comunicación oficial de cada una de la regiones. 
El tema del mensaje de Cintra tiene que ver con un chat totalmente informal
que se formó simplemente para estimular la comunicación entre todos. 
Gracias por tus comentarios!!
Saludos
Sylvia




-----Mensagem original-----
De: lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org
[mailto:lac-discuss-es-bounces at atlarge-lists.icann.org] Em nome de
carlton.samuels at gmail.com
Enviada em: miércoles, 25 de abril de 2012 20:31
Para: lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org
Cc: lac-discuss-en at atlarge-lists.icann.org
Assunto: Re: [lac-discuss-es] =? Iso-8859-1? Q? Chat_de_Skype_ =
3D_LACRALO_2012_? == Iso-8859-1? Q? = 28_en_espa = F1ol = 29? =


[[--Translated text (en -> es)--]]

 Asunto: Re: =? Iso-8859-1? Q? Chat_de_Skype_ = 3D_LACRALO_2012_? ==
Iso-8859-1? Q? = 28_en_espa = F1ol = 29? =
 De: carlton.samuels at gmail.com

 Cintra: 
 Creo que te has perdido una buena razón para hacer todas las operaciones
destinadas a la  el espacio público en la lista de correo, el contenido de
la lista de correo es  registrados y archivados para la posteridad. 


 Esto es especialmente importante cuando se intenta confundir o revisar está
y ampliar "el expediente. 


 Por ejemplo, el contenido de la lista de distribución que rodea la LACRALO 
 las elecciones de 2009 están disponibles. Y algunos de nosotros leer la
historia en tiempo pasado. 


 Tendré más que decir sobre esta cuestión en el momento adecuado para seguir

 ver este espacio. 


 Carlton Samuels 






 ============================== 
 Carlton Samuels A 
 Móvil: 876-818-1799 
 * Estrategia, Planificación, Gobierno, Evaluación y plazos * 
 ============================= 




 On Wed, 25 de abril 2012 a las 10:25 AM, Cintra Sooknanan < 
 cintra.sooknanan @ gmail.com> escribió: 


> Hi Sylvia,
>
> I know you have good intentions and I myself have you as a contact on
> Skype, but if the discussion relates to the Secretariat Candidacy and if
> you wish to demonstrate transparency then it is most appropriate that you
> take questions/comments and give your responses using the mailing list or
> other publicly accessible medium.
>
> This will also facilitate your being able to understand questions/comments
> posed in English and also would allow your response to be understood by
> English speakers.
>
> Thanks for your consideration of this perspective,
>
> Cintra Sooknanan
>
> On Sun, Apr 22, 2012 at 10:15 AM, <sylvia at internautabrasil.org> wrote:
>
> >
> > [[--Translated text (es -> en)--]]
> >
> >  Subject: =? Iso-8859-1? Q? Chat_de_Skype_ = 3D_LACRALO_2012_? ==
> > Iso-8859-1? Q? = 28_en_espa = F1ol = 29? =
> >  From: sylvia at internautabrasil.org
> >
> >  As you already know a few weeks ago to facilitate chat creeste
> >  expresiny communication of all and as an informal way to get us
> >  questions, show concern, and so on.
> >
> >
> >  This chat estabierto to all who are interested in the activities
> >  LACRALO, whether members or not of some ALS of the region. (Seize
> >  even to invite other members of their organizations to
> >  understand more of what you speak, lol). Anyone can invite
> >  adicionndolo someone simply responding to the group or this message
> >  Skype your address and I will gladly HARCON.
> >
> >
> >  The only requirement is to write in ESPAOL!
> >
> >
> >  Regards
> >
> >
> >  Sylvia
> >
> >
> >  sylvia at internautabrasil.org
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >  Descrio: Assinatura_Sylvia_Internautabrasil
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >



[[--Original text (en)
http://mm.icann.org/transbot_archive/be26b136f4.html
--]]






More information about the lac-discuss-en mailing list