[lac-discuss-en] =?windows-1252?q?Motor_nuevo_de_la_traducci=F3n _ = =?windows-1252?q?de_la_lista_que_env=EDa =

cveraq at gmail.com cveraq at gmail.com
Mon Apr 11 19:20:59 UTC 2011


[[--Translated text (es -> en)--]]


Subject: Re: =?windows-1252?q?Motor_nuevo_de_la_traducci=F3n _ = =?windows-1252?q?de_la_lista_que_env=EDa =
From: cveraq at gmail.com

This it seems to me very good suggestion and not to include single the connection to the original text whose access is complicated 
 
Carlos Side 
-----Original Message 
From: Ana Brown Maria Crossbowmen <anamariamorenob at gmail.com> 
Sender: lac-discuss-it is -bounces at atlarge-lists.icann.org 
Date: Mon, 11 Apr 2011 14:16:32  
To: <lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org> 
Subject: Re: [ lac-discuss-is ] 
 New motor of the translation of 
  the list that it sends 
 
Good afternoon Jacquelin, 
 
I propose that the translation motor includes original texts next to 
the automatic translations. At the moment he is very dificil to follow 
discuciones with the translations to the Spanish. It is necessary to have the text 
original like reference. Since the automatic translations in the majority 
of the cases they distort the ideas or they make him lose the sense of which 
it means. 
 
Sincerely, 
 
Ana Brown Maria Crossbowmen 
tangle 
 
 
2011/4/8 <carlton.samuels at uwimona.edu.jm> 
> > [ [ - - Translated text (in - &gt; is)--]] > > > Subject: Re: New motor of the translation of the list that it sends > Of: carlton.samuels at uwimona.edu.jm > > Yes. > > Carlton >________________________________________ > Of: lac-discuss-in-bounces at atlarge-lists.icann.org [ > lac-discuss-in-bounces at atlarge-lists.icann.org ] to name of Jacqueline > Morris [ jam at jacquelinemorris.com ] > Envoy: Friday, 08 of April Of 2011 11:25 >: lac-discuss-en at atlarge-lists.icann.org > Subject: [ lacquer-discuss-lac-discuss-in ] Motor new of thetranslation of > list that it sends > > Hi each one > Dice that the few editings that came for above with respect to the new one > the translations have been, I propose that we move the mail > list to the new motor of the translation as soon as possible. > Thoughts? > > Jacqueline To Morris > the technology must be like oxygen: Ubicuo, necessary, invisible and > Libere (after Chris Lehmann) > >_______________________________________________ > > > > > !
 [ [ - - Original text (in) > http://mm.icann.org/transbot_archive/d5f7492825.html > --]] > > > >_______________________________________________ > lac-discuss-is mailing list > lac-discuss-es at atlarge-lists.icann.org > https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss-is > > http://www.lacralo.org > 
_______________________________________________ 




[[--Original text (es)
http://mm.icann.org/transbot_archive/da1e3346f1.html
--]]




More information about the lac-discuss-en mailing list