[LAC-Discuss] Board Liason y ALAC Rep

alberto soto asoto at ibero-americano.org
Tue Sep 30 15:32:04 EDT 2008


Erick,nadie ha negado a nadie su derecho a disentir, a tener otra posición 
diferente, y además, se ha respetado siempre. Por eso exigimos respeto en 
las palabras, porque respetamos, eso da derecho a no ser agredidos. El 
trabajar mucho o poco no da derecho a insultar o a generalizar conductas que 
deben probarse como reprochables. Las traducciones que se han realizado, 
fueron ocupando tiempos de familia, de amigos, de diversión, pero 
fundamentalmente con espíritu de colaboración, justamente para que haya más 
participación y LACRALO no sea considerado un título en papel.......
Parece que todos los que consideramos este proceso como democrático, estamos 
equivocados;  lo extraño es que la única voz en contrario, ha sido la tuya.
Al menos por mi parte, te pido disculpas por tal equivocación, y por favor, 
solo un pedido más: no utilices tantos adjetivos, y cuando es necesario 
realizar criticas, identifica con nombre y apellido, sin generalizar.
Saludos

Dr. Alberto Soto
Director IIISI



----- Original Message ----- 
From: "Erick Iriarte Ahon" <eiriarte at alfa-redi.org>
To: <lac-discuss at atlarge-lists.icann.org>
Sent: Monday, September 29, 2008 10:36 PM
Subject: Re: [LAC-Discuss] Board Liason y ALAC Rep


Hi.

Only to be clear and i think be clear with Carlton and Andres and Alberto

1. I put the position of my institution if you
have some reason to disagree with that position
is your option, but i want to be clear: we can
choose any option for Board Liason, and is a
right choose, and your duty accept our choose.

2. Decide to don't support an option is clear: we
thinking different, we thinking in different
things and we really thinking in LAC like a region.

3. I think i can said that i believe, i worked
hard to your participation like institution, i
worked hard for involved more people and
organizations in ALAC (for years), so i can have
the moral right to express when i see that we
take a wrong path in our decisions, i created you
destroyed, so for that results i can express my disappointment with that.

4. Please if you have time to translate my
emails, i think you have time to translate the
documents and emails of ALAC, could be better use
of your time, my emails are only emails.

5. I only express a position, but is clear for
you have a different point of view is not
democratic, when democracy is respect the
different point of view, that called minority,
and sometimes (really sometimes) the minority
have the reason, but the majority decided. I
express clearly that we want a voting process, if
you win (like your desire) if an option, but my
option is not voting for you or vote blank,
because you didn't represent the values of Alfa-Redi.

6. I signed like Executive Director of Alfa-Redi
not like General Manager of LACTLD, please be careful with your comments.

7. Finally, a democracy is complete respect for
opinions of others, and respect decision, we
express our position. We express without
qualifications our position, please respect our
position, and i really prefer a democracy where
all can have an opinion than a dictator with only
one opinion to share, i fought against a dictator
in my country and i need to leave to Argentina
because my family was threatened, i fought for
democracy and i don't want start now to surrender
to any kind of authoritarianism or dictatorship
or fascist way of working. I fight for your right
to express your ideas, inclusively against my
ideas, please take the same way of live.

Democracy is respect ideas, all ideas inclusively your ideas.

Erick Iriarte Ahon
Executive Director - Alfa-Redi
http://www.alfa-redi.org




At 02:18 p.m. 29/09/2008, you wrote:

>Estimado Alberto.
>
>te lo paso al castellano con traduccion simple.
>
>Dice:
>
>Que para el enlace al Board, AR apoya a Beau Blender. Pide q seamos claros 
>cuando expresemos la posicion regional, dice q no alcanzamos consenso, y 
>que a lo mejor alcanzamos mayoria para un candidato, pero q aclaremos 
>cuantos y quienes apoyan a uno y a otro.
>
>Sigue diciendo, que para el representante de ALAC, espera el proceso de 
>voto, y quiere conocer el resultado final, pero quiere explicitamente 
>expresar su preocupacion por la necesidad de diversidad en el proceso 
>democratico.
>Nosotros realmente queremos a alguien de una organizacion diferente y de 
>una region diferente, tambien queremos mas discusion acerca de votacion y 
>viajes.
>
>Sentimos que perdemos tiempo y energia viendo cuantos esfuerzos significa 
>nada para alguien, en especial cuando  se usan las posiciones para cosas 
>personales.
>Y cuando LACRALO es solo un titulo en un papel.
>
>Tambien, dice, que quiere expresar que ellos no apoyan al unico candidato 
>para representante de ALAC, que esperaran hasta el final del proceso, 
>queremos al menos el 50% de los votos positivos de las ALS's (no blancos, 
>no en contra) para el unico candidato que tenemos.
>
>concluye firmando.
>
>Esa es mi traduccion de lo que dijo el Director Ejecutivo de LACTLD.
>
>
>Ahora luego de la traduccion hare algunas consideraciones.  Todo lo que 
>sigue me pertenece.
>
>
>Now, after the translation I would like to make same comments. The 
>following belongs to me.
>
>
>En relacion al tema de el representante al board, creo que no hay problema 
>en manifestar que en la region no ha habido consenso, aunque el voto debera 
>ser por el candidato que obtenga la mayoria. hasta ahora solo AR propone a 
>Beau Blender aunque solo se han expresado 10 de las 28 ALS's, cabe decir 
>que el plazo para q las ALS's se manifiesten por uno o por otro candidato 
>vence el 01-10, ya que el 02-10 nosotros los representantes en ALAC debemos 
>votar electronicamente.
>
>
>In Board's Rep, I believe there is no problem in making an statement saying 
>that there hasn't been consensus in the Region, but the vote of the 2 
>representatives (Me and Jose Ovidio) should be to the candidate who has the 
>majority of the LACRALO votes. By now, only AR proposes Beau and only 10 of 
>the 28 ALS have voted. The deadline to make their vote is on next Wenesday 
>01-10, because us in ALAC should vote on 02-10.
>
>
>En cuanto a lo manifestado en relacion al representante de ALAC, debo decir 
>que me da verguenza ajena pensar que lo dicho lo fue por un abogado, 
>desconoce todo acerca de procesos electorales y los plazos que fueron 
>pertinentemente publicitados. Los plazos  y planteos que pide el letrado 
>estan absolutamente fuera de lugar.
>
>
>About ALAC Rep, I must say that it is a shame to think that AR's email 
>statement was made by a Lawyer, who has not a clue about the election 
>processes and the deadlines properly published. The petition is absolutely 
>wrong and out of order.
>
>
>Cuando dice que LACRALO es un titulo en un papel en blanco, quien lo dice 
>escupe al cielo y termina cayendole en la propia cara, maxime cuando ha 
>sido durante anos responsable de la evangelizacion en la region y los 
>resultados se encuentran a la vista.
>
>
>When he says that LACRALO is only a title in a white paper, the one who 
>says that is spitting to the sky, and in ends falling in his own face. 
>Moreover, when he has been the responsible of the evangelization in the 
>region and we all know the results.
>
>
>Cuando termina diciendo que no apoya al unico candidato postulado en tiempo 
>y forma, realmente me alegra, ya que no esperaba menos y que de haber sido 
>distinto estaria ahora muy preocupado y revisando todos mis principios.
>
>
>When he finishes saying that he doesn't support the only candidate (with a 
>proper postulation, time and date) it really makes me glad, because I 
>didn't expected less from him and, if it was the other way I would be 
>really worried by now, and making a revision of all my principles.
>
>
>
>Carlos Dionisio Aguirre
>abogado - Sarmiento 71 - 4to. 18 Cordoba - Argentina -
>*54-351-424-2123 / 423-5423
>
>
>  > From: asoto at ibero-americano.org> To: 
> lac-discuss at atlarge-lists.icann.org; eiriarte at alfa-redi.org> Date: Mon, 29 
> Sep 2008 15:09:14 -0300> Subject: Re: [LAC-Discuss] Board Liason y ALAC 
> Rep> > Erick, como dominas ambos idiomas, serìas tan amable de traducir al 
> español?> Muchas gracias> > Alberto Soto> ----- 
> Original Message ----- > From: "Erick Iriarte Ahon" 
> <eiriarte at alfa-redi.org>> To: <lac-discuss at atlarge-lists.icann.org>> Sent: 
> Monday, September 29, 2008 10:03 AM> Subject: [LAC-Discuss] Board Liason y 
> ALAC Rep> > > >> > Hi> >> > For Board Liason Alfa-Redi support Beau 
> Blender. Please be clear when you > > express regional position, we didn't 
> have consensus, we have perhaps a > > majority for a candidate, and please 
> make a consolidation of supports to > > be clear how many and which one 
> support who.> >> > For ALAC Rep, we waiting for the process for voting, 
> and want to know the > > final results, but explicitly we want to express 
> our concern about the > > necessity of diversity in the maintenance of a 
> process of democracy. We > > really wanted someone from a different 
> organization and different region, > > also we wanted more than discussion 
> about voting and about travels.> >> > We feel that we lose time and energy 
> in saw how our efforts means nothing > > for someone, in special when used 
> the positions only for personal things. > > And when the LACRALO is only a 
> title in a paper.> >> > Also i want to express that we don't support the 
> unique candidate for ALAC > > Rep, we will waiting for the final the 
> process, we wanted almost the 50% > > of the ALS voting positive (not 
> blank not against) for the unique > > candidate (the worst democracy is 
> the silent democracy and where you only > > have a unique candidate).> >> 
>  > Erick Iriarte Ahon> > Alfa-Redi> > http://www.alfa-redi.org> >> >> > 
> _______________________________________________> > LAC-Discuss mailing 
> list> > LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org> > 
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org> 
>  >> > Homepage for the region: http://www.lacralo.org> >> > Posting 
> guidelines to ensure machine translations of emails sent to the > > list 
> are more accurate: > > 
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1> 
>  > > > > _______________________________________________> LAC-Discuss 
> mailing list> LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org> 
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org> 
>  > Homepage for the region: http://www.lacralo.org> > Posting guidelines to 
> ensure machine translations of emails sent to the list are more accurate: 
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
>_________________________________________________________________
>Descargá GRATIS el poder del nuevo Internet Explorer 7.
>http://optimized.msn.com/Default.aspx?mkt=es-ar
>_______________________________________________
>LAC-Discuss mailing list
>LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org
>http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org
>
>Homepage for the region: http://www.lacralo.org
>
>Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to the 
>list are more accurate: 
>http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1


_______________________________________________
LAC-Discuss mailing list
LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org
http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org

Homepage for the region: http://www.lacralo.org

Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to the list 
are more accurate: 
http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1





More information about the lac-discuss-en mailing list