[LAC-Discuss] DECLARACIÓN DEL ALAC A LA JUNTA DIRECTIVA DE ICANN SOBRE LA ESTRUCTURA DEL CONSEJO DE LA GNSO

At-Large Staff staff at atlarge.icann.org
Mon Aug 25 14:57:08 EDT 2008


DECLARACIÓN DEL ALAC A LA JUNTA DIRECTIVA DE ICANN SOBRE LA ESTRUCTURA DEL
CONSEJO DE LA GNSO

http://www.atlarge.icann.org/es/announcements/announcement-14aug08-es.htm

Nota introductoria

Esta declaración fue aprobada por el Comité asesor de alcance en la asamblea
del 12 de agosto de 2008. El presidente de este organismo se lo comunicó al
Secretario de la Junta directiva de ICANN, Sr. John Jeffrey, el martes 14 de
agosto de 2008.


[Fin de la introducción]


Nota sobre la traducción

La versión original de este documento corresponde al texto redactado en
inglés. En el caso de que se produzca, o se crea que exista, una diferencia
de interpretación entre la versión en otro idioma de este documento y el
texto original, prevalecerá el original en inglés.

El Comité asesor de alcance desea comunicar a la Junta directiva su opinión
–como se detalla a continuación– con respecto a la estructura del Consejo de
la GNSO y de las unidades constitutivas que la conforman como parte del
programa de mejoras y reformas para esta organización de apoyo.

Debido a las exigencias de tiempo, la declaración del ALAC anexada al
informe del grupo de trabajo sobre reestructuración del Consejo de la GNSO
estuvo a cargo de un grupo reducido de miembros del ALAC, específicamente
por nuestro representante en el grupo de trabajo Alan Greenberg y un grupo
asesor compuesto por Cheryl Langdon-Orr, Sébastien Bachollet, Vanda
Scartezini y Izumi Aizu. Se adjunta a este documento una copia de la
declaración original.


Tras haber analizado la declaración con el comité pleno, deseamos informar
que tal declaración ahora ha sido ratificada por el comité en su conjunto.


Con respecto a la declaración anterior del ALAC, el comité entiende que se
deben aclarar y comentar una serie de puntos.


Respeto mutuo

El hecho de que el grupo de trabajo prácticamente arribara a una posición
unánime es realmente notable, y es una muestra del compromiso y de la
flexibilidad de todos sus miembros. Aunque lamentamos que en una serie de
declaraciones de las unidades constitutivas que acompañan el informe, se
realizaran comentarios menospreciativos sobre el representante del ALAC (así
como sobre el miembro del Comité de nominaciones). Reconocemos que sin duda
no contamos con la trayectoria en ICANN que tienen otros miembros de la DNSO
o la GNSO; sin embargo, creemos que estas personas que recién se inician
negociaron de buena fe en conformidad con las necesidades y las aspiraciones
de los organismos o grupos que representaban, y creemos que es inapropiado
estigmatizarlos porque tengan unos pocos años menos de experiencia y porque,
en algunos casos, tienen otra opinión en cuanto a cómo debería evolucionar
la GNSO.


Evolución de la GNSO tras la reestructuración

También podemos diferir de algunas de las unidades constitutivas actuales en
cuanto a cómo debería evolucionar la GNSO tras la implementación de la nueva
estructura. Como se puede apreciar en el informe del BGC, el proceso para
establecer unidades nuevas ha sido definido en el estatuto desde que se creó
la GNSO. Pero nunca ha ocurrido, aparentemente debido al gran peso (real o
aparente) de “creación independiente” y posterior continuidad de la gestión.
Dentro de la nueva estructura, podría ser incluso más difícil, debido a que
las unidades actuales podrían llegar a creer que representan todos los
puntos de vista y, de esta manera, excluir la necesidad de crear unidades
nuevas.

En el caso del NCSG, el problema es especialmente grave. Como ya lo había
señalado la NCUC, “en el ámbito de usuarios de Internet y registrantes sin
fines comerciales, el nivel de interés específico en asuntos que son
considerados por ICANN y específicamente por la GNSO, representa sólo una
pequeña porción de las áreas de interés de la comunidad en general y de las
unidades constitutivas”. Este precisamente ha sido el caso dentro de los
organismos de alcance. La mayoría de las estructuras de alcance (ALS) ya
existían antes de participar en ICANN. Se convirtieron en estructuras de
alcance porque su mandato original se superponía con el de los organismos de
alcance de ICANN. Pero ICANN no es su única razón de existir ni tampoco la
primigenia y, en algunos casos, ICANN es la última prioridad de la lista de
temas que deben tratar.


Esperar que un grupo se forme de manera independiente y pase a ser una nueva
unidad constitutiva de la GNSO es esperar demasiado. Si llegase a ocurrir,
hay varios aspectos que deben contribuir en este sentido:


· ICANN (y los grupos de partes interesadas) deben facilitar la creación y
el funcionamiento de unidades constitutivas nuevas. Los requisitos que deben
cumplir deben ser razonables y aplicarse con coherencia.

· Estas nuevas entidades deben sentirse seguras de que podrán participar en
el proceso de desarrollo de políticas como organismos claramente separados,
en un nivel comparable a los participantes de larga data (y no en relación
de subordinación) (obviamente en proporción al tamaño). Sin esa garantía,
hay pocos motivos para que se esfuercen por participar en los procesos de la
GNSO.

· El nuevo nivel adicional de jerarquía que va de la GNSO→Unidad
constitutiva de la GNSO→Grupo de partes interesadas→Unidad constitutiva (o
según la propuesta de consenso de la GNSO→Cámara→Grupo de partes
interesadas→Unidad constitutiva) debe gestionarse para no sumar complejidad
ni exigir mayor esfuerzo a los voluntarios. En nuestra opinión, las capas
delgadas serán absolutamente necesarias.


Si los puntos mencionados se pueden alcanzar dentro del nuevo Grupo de
partes interesadas sin fines de lucro, el renacimiento no comercial
concebido en la sección 5.3 del informe del BGC podría ser una realidad.


Declaración del ALAC anexada al informe del grupo de trabajo sobre la
reestructuración del Consejo de la GNSO (según se adjunta al Informe del
grupo de trabajo elaborado para la Junta directiva)

El ALAC tiene el gusto de haber sido parte de este grupo de trabajo y se
complace especialmente de que haya propuesto una estructura que es
razonablemente satisfactoria para todas las partes. Tal resultado no estaba
de ninguna manera garantizado, por lo que se debe destacar la diligencia, la
flexibilidad, la buena fe y la fortaleza que han demostrado todos los
participantes y sus unidades constitutivas, y asesores. Rob Hoggarth merece
un reconocimiento especial por su participación en este emprendimiento.

Participamos en este grupo de trabajo como resultado de las actividades del
coordinador del ALAC ante la GNSO, según lo estipula el estatuto de ICANN.
Sin embargo, la meta primordial a lo largo del proceso ha sido asegurar que
los aproximadamente 1.3 mil millones de usuarios de Internet tengan alguna
representación formal durante el proceso de desarrollo de la política de
gTLD. La participación en este proceso es bastante diferente de la función
del ALAC, que puede asesorar a la Junta directiva después de la medida. Para
ser claros, el ALAC no participa en el proceso de desarrollo de la política
de gTLD en ningún otro modo que no sea en su función actual de coordinador y
de asesor de la Junta directiva. Ni tampoco consideramos ni defendemos
ninguna función formal para la organización de alcance en general.

Hasta que haya una presencia más representativa en el Grupo de partes
interesadas sin fines de lucro (NCSG) orientada al usuario, el ALAC
trabajará con gusto con ICANN para incentivar a las comunidades de usuarios
de todo el mundo a crear y a participar en nuevas unidades constitutivas no
comerciales dentro del NCSG. Y hasta que tales unidades nuevas puedan
expresarse por sí mismas, estamos dispuestos a desempeñar una función
integral en el diseño, el desarrollo estructural y la implementación de este
grupo de partes interesadas.

A lo largo de todas las actividades del grupo de trabajo, hemos apoyado el
esfuerzo por mantener la presencia de los miembros designados por el Comité
de nominaciones (NCA) en la GNSO. Tal vez en el futuro, cuando el NCSG y,
hasta cierto punto, el Grupo de partes interesadas comerciales tengan un
conjunto representativo de unidades constitutivas amplio y diversificado,
los miembros que designa el Comité de nominaciones ya no sean necesarios;
pero, hasta ese momento, su presencia es esencial para compensar al menos
parcialmente la mayoría de los consejeros que representan sus intereses
comerciales.

Comentarios sobre la propuesta del grupo de trabajo

El ALAC en general apoya el resultado de este proceso amplio, pero deseamos
puntualizar lo siguiente.

1. Se alienta a la Junta directiva para que tome un acercamiento moderado a
la hora de determinar el tamaño de cada grupo de partes interesadas. El
informe del BGC proponía acertadamente que el nuevo consejo fuera más
reducido que su predecesor. También se debe prestar especial atención a
asegurar que el único miembro designado por el Comité de nominaciones en
cada cámara no se vea demasiado sobrecargado o se le nieguen los derechos a
expresar sus opiniones. La relación actual de un miembro designado por el
Comité de nominaciones por cada seis consejeros de la unidad constitutiva
parece razonable, ¡pero una de las opciones sugeridas propone una relación
de uno a dieciocho! Del mismo modo, el número de consejeros en cada cámara
no debe ser tan desproporcionado al punto que permita que la mayoría se
imponga en un debate (en números absolutos).

2. Es un problema que en la propuesta se haya privado de sus privilegios al
miembro designado por el Comité de nominaciones. Si bien no se encontró una
solución que fuera aceptable para todas las partes, sienta un precedente
desafortunado dentro de ICANN.

3. El proceso descrito para designar al presidente de la GNSO es
impracticable y está plagado de conflictos. Requiere que el Comité de
nominaciones nombre un candidato que tenga la capacidad y la voluntad de
presidir la GNSO. Tal persona también debe tener suficiente experiencia con
la GNSO de manera de comprender sus procesos y sus limitaciones
inmediatamente. Sin embargo, podría resultar que tal persona no sea
presidente, sino un miembro del consejo sin derecho a voto. Como miembro
designado por el Comité de nominaciones para el Consejo, una de las
características mencionadas con más frecuencia es que la persona no debe
pertenecer a ICANN ni tampoco tener antecedentes de haber estado asociada
con unidades constitutivas de la GNSO. Es bastante confuso entender cómo el
Comité de nominaciones puede cumplir todos estos requisitos en una sola
persona, o que haya muchas personas que se ofrezcan a ocupar tal cargo.

4. A la fecha, no se ha puesto ninguna atención en los procesos de
transición, o si este consejo nuevo puede tomar vigencia antes de que se
elaboren prácticas y políticas detalladas.

5. En nuestra opinión, es desafortunado que las elecciones de la Junta
directiva no incluyan a todos los consejeros (incluso todos los miembros que
designa el Comité de nominaciones) en cada votación (presumiblemente con
cierta ponderación para eliminar los números dispares).

6. Con respecto al voto del Consejo o de la Cámara de la GNSO para destituir
un miembro designado por el Comité de nominaciones, se recomienda que la
Junta directiva modifique el estatuto para exigir que si en algún momento se
ve obligada a ratificar una destitución con motivo justificado, que se le
exija, al mismo tiempo, que nombre un reemplazante hasta la fecha que
determine un futuro Comité.
-- 
Regards,

Nick Ashton-Hart, Matthias Langenegger, Frederic Teboul
ICANN At-Large Staff
email: staff at atlarge.icann.org




More information about the lac-discuss-en mailing list