[LAC-Discuss] [At-Large] New Delhi Schedule & Documents
presidente at internauta.org.ar
presidente at internauta.org.ar
Mon Jan 28 08:52:24 EST 2008
-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL
Esteem Nick, pods to send el nuevamente mail? this salio en blanco...
saludos cordiales Sergio Saline Port
President
Usuary association Internaut of Internet of the Argentine Republic
original Message
Of: "Nick Ashton-Hart" Stops: Envoy: lunes, 28 of enero of 2008 8:55
Asunto: Re: [LAC-Discuss] [At-Large] New Delhi Schedule & Documents forAt-Large
> Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this list
> are more accurate:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
> - - - - -
>
[ ENGLISH ORIGINAL ] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE
MILTILINGUAL
[ PORTUGUESE REVISED ] TRADUCAO AUTOMATICA NAO OF THE ORIGINAL
[ ESPAÑOL ] TRADUCCIÓN AUTOMATICA IN REVISED ORIGINAL DEL
MULTILINGÜE
Intercomprehension aid service Check the rules will be to
better uses: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Service of dae of understanding
To verify ace réguas for or melhor use:
http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Service of aid to the interunderstanding Leer the rules for a
better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
> _______________________________________________
> LAC-Discuss mailing list
> LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org
>
> Homepage for the region: http://www.lacralo.org
>
> Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to the list
> are more accurate:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
-- I am using the gratuitous version of SPAMfighter for private
users. It has eliminated 18222 post office Spam to date. The payment
users do not have this message in their post office. Obtain
SPAMfighter free here: http://www.spamfighter.com/les
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL
Estimado Nick, podes enviar el mail nuevamente? este salio en blanco...
saludos cordiales
Sergio Salinas Porto
Presidente
Associação Internauta Utilizadores de Internet da República
Argentina
Mensagem original
De: "Nick Ashton-Hart" <Nick.Ashton-Hart at icann.org>
Para: <lac-discuss at atlarge-lists.icann.org>
Enviado: lunes, 28 de enero de 2008 8:55
Asunto: Re: [ LAC-Discuta ] programação & os originais [ Em-Grandes
] de Nova Deli forAt-Grandes
> Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos email
> emitidos a esta lista seja mais exato:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
> - - - - -
>
-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL
MILTILINGUAL
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL
-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE
Intercomprehension aid service
Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão
Verificar ás réguas para ou utilização melhor:
http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Serviço de ajuda intercompréhension ler as regras para uma melhor
utilização: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
> _______________________________________________ LAC-Discuta a lista
> enviando LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org
>
> Homepage para a região: http://www.lacralo.org
>
> Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos
> email emitidos à lista seja mais exato:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
>
-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE
¿Estimado Nick, puede enviar EL correo electrónico nuevam? esta salio en
blanco... saludos cordiales Sergio Salines Porto
Presidente
Asociacion Internauta
Usuarios de Internet
de la República Argentina
----- Mensaje original -----
De: "nick Ashton-Hart" para: Enviado: lunas, 28 de enero de 2008 de
8:55
Asunto: Re: [ Laca-Discuta ] horario y los documentos [ En-Grandes ]
de Nueva Deli forAt-Grandes
> Fijando pautas para asegurar traducciones automáticas de los email
> enviados a esta lista sea más exacto:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
> - - - - -
>
[ ENGLISH ] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL
MILTILINGUAL
[ PORTUGUESE ] TRADUCAO AUTOMATICA NAO RÉVISÉE DE L' ORIGINAL
[ ESPAÑOL ] TRADUCCIÓN AUTOMATICA DANS RÉVISÉE DEL ORIGINALE
MULTILINGÜE
Intercomprensión AID servicio Check the rules será be utiliza:
http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Servicio de dae de comprensión
Verificar as réguas para o uso melhor:
http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Servicio de ayuda a la intercomprensión
Leer las reglas para un mejor uso:
http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
--------------------------------------------------------------------------------
> _______________________________________________ Laca-Discuta la lista
> que envía LAC-Discuss at atlarge-lists.icann.org
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/lac-discuss_atlarge-lists.icann.org
>
> Homepage para la región: http://www.lacralo.org
>
> Fijando pautas para asegurar traducciones automáticas de los
> email enviados a la lista sea más exacto:
> http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1
>
--
Estoy usando la versión gratuita de SPAMfighter para usuarios privados.
Ha eliminado 18222 correos spam hasta la fecha.
Los usuarios de pago no tienen este mensaje en sus correos.
Obtenga SPAMfighter gratis aquí: http://www.spamfighter.com/les
Intercomprehension aid service
Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão
Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Servicio de ayuda a la intercomprensión
Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
More information about the lac-discuss-en
mailing list