[LAC-Discuss] about translation of emails
Erick Iriarte Ahon
eiriarte at alfa-redi.org
Tue Oct 30 14:32:57 EDT 2007
-------> [ENGLISH] Original message in english
Hi
Could the secretariat make a quickly report about how many mails
appear without the text in this list?.
Thanks
Erick
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL EM inglês
Hi
Poderia o secretariat fazer rapidamente um relatório sobre
quantos correios aparecem sem o texto nesta lista?.
Obrigado
Erick
-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA NO REVISADA DEL ORIGINAL en ingles
Hi
Podría la secretaría hacer rápidamente un informe sobre
cuántos correos aparecen sin el texto en esta lista?.
Grazias
Erick
Intercomprehension aid service
Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão
Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Servicio de ayuda a la intercomprensión
Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
More information about the lac-discuss-en
mailing list