[LAC-Discuss] about translation of emails

Erick Iriarte Ahon eiriarte at alfa-redi.org
Tue Oct 30 14:32:57 EDT 2007


-------> [ENGLISH] Original message in english

Hi

Could the secretariat make a quickly report about how many mails
appear without the text in this list?.

Thanks

Erick


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL EM inglês

Hi

Poderia o secretariat fazer rapidamente um relatório sobre
quantos correios aparecem sem o texto nesta lista?.

Obrigado

Erick


-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA NO REVISADA DEL ORIGINAL en ingles

Hi

Podría la secretaría hacer rápidamente un informe sobre
cuántos correos aparecen sin el texto en esta lista?.

Grazias

Erick




Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas 




More information about the lac-discuss-en mailing list