[LAC-Discuss] [At-Large] NomCom Nominees from LACRALO

Carlton A Samuels carlton.samuels at uwimona.edu.jm
Tue Sep 4 16:58:49 EDT 2007


-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL



Erick:
You sent me a link.  I sent the link to Jacqueline.  See the previous
forward.  I also sent it to the ALAC list which did not take my post!
Unfortunately, I did not copy you individually.

Not sure how to translate the idea the word is intended to communicate,
especially since my Spanish is probably even worse than your English.
However, "plurality" is a technical term used in a voting situation when
there are at least 3 candidates. It means the votes received by the leading
candidate over the very next most popular. [I used the word deliberately to
avoid using the word "majority" because of the number of ALS that
participated in the vote.]

In the case of this internal vote and of those who expressed a preference,
twice as many ALS showed a preference for Matias as they did for you.

I'm going to interpret your charge of 'favouritism' at its most positive and
accept you really mean 'vote' and not bias. At another time I'd be less
inclined to charity.

Finally, since you've been around long enough, you should know that in this
case, the RALO and Secretariat may only advise our accredited ALAC
representatives of the sentiment of the group.  The choice of NomCOM
representative remains the duty of ALAC in keeping with the byelaws and
agreements to which we are subscribed.
Carlton

-----Original Message From: Erick Iriarte Ahon [
mailto:faia at amauta.rcp.net.pe ] Sent: Tuesday, September 04, 2007 3:16
P.m.
To: Carlton To Samuels Cc: Jacqueline To Morris Subject: Re: [
AT-Large ] NomCom Nominees from LACRALO
sorry..
why you didn't sent my bio? i sent in the morning to you, but you
didn't sent.. And about the plurality what that mean?

you have some kind of favoritism..?

Erick


At 03:10 p.m. 04/09/2007, you wrote:

> Dear Jacqueline:
> Herewith, a bio for Matias Altamira Gigena. Matias's candidacy for NomCom
> representative has the plurality of support from the ALS voting in LACRALO.
> 
> Kind regards,
> Carlton
> 
> 
> _______________________________________________
> ALAC mailing list
> ALAC at atlarge-lists.icann.org
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/alac_atlarge-lists.icann.or
> 
g

> 
> At-Large Official Site: http://www.alac.icann.org
> ALAC Independent: http://www.icannalac.org


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL



Erick: Você emitiu-me uma ligação. Eu emiti a ligação a
Jacqueline. Veja o para diante precedente. Eu emiti-o também à lista
de ALAC que não fêz exame de meu borne! Infelizmente, eu não o
copí individualmente.

Nao certo como traduzir a idéia a palavra é pretendida comunicar-se,
especial desde que meu espanhol é provavelmente mais mau uniforme do
que seu inglês. Entretanto, o "plurality" é um termo técnico usado
em uma situação votando quando há ao menos 3 candidatos. Significa
os votos recebidos pelo candidato principal sobre o mais popular muito
seguinte. [ eu usei a palavra deliberadamente evitar de usar a palavra
"maioria" por causa do número de ALS que participou no voto. ]

No exemplo deste voto interno e daqueles que expressaram uma
preferência, duas vezes tanto como ALS mostrou uma preferência para
Matias como fêz para você.

Eu estou indo interpretar sua carga ' de favouritism ' no seu mais
positivo e aceitá-lo ' voto ' e nao diagonal realmente médios. Em
uma outra hora eu seria mais menos inclined ao charity.

Finalmente, desde que você foi ao redor suficientemente longo, você
deve saber que neste caso, o RALO e o secretariat podem somente
recomendar nossos representantes acreditados de ALAC do sentiment do
grupo. A escolha do representante de NomCOM remanesce o dever de ALAC
de acordo com os byelaws e os acordos a que nós somos subscritos.



Carlton

-----Original Message-----
From: Erick Iriarte Ahon [mailto:faia at amauta.rcp.net.pe]
Sent: Tuesday, September 04, 2007 3:16 PM
To: Carlton à Samuels Cc: Jacqueline Morris Subject: Re: [ At-Largo ]
NomCom Nominees from LACRALO
pesaroso. porque você  não emitido meu bio? eu emiti na manhã a
você, mas você  não emitido. E sobre o plurality que esse meio?

você tem algum tipo do favoritism..?

Erick


Em 03:10 p.m. 04/09/2007, você escreveu:

> Caro Jacqueline: Herewith, um bio para Matias Altamira Gigena. O
> candidacy de Matias para o representante de NomCom tem o plurality da
> sustentação do ALS que vota em LACRALO.
> 
> Consideração amável, Carlton
> 
> 
> _______________________________________________ Lista enviando
> ALAC at atlarge-lists.icann.org
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/alac_atlarge-lists.icann.or
> de ALAC
> 
g

> 
> Local Oficial Em-Grande: independent de
> http://www.alac.icann.org ALAC: http://www.icannalac.org


-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE



Erick: Usted me envió un acoplamiento. Envié el acoplamiento a
Jacqueline. Vea el delantero anterior. ¡También lo envié a la lista
de ALAC que no tomó mi poste! Desafortunadamente, no le copié
individualmente.

No seguro cómo traducir la idea la palabra se piensa para
comunicarse, especialmente puesto que mi español es probablemente
peor uniforme que su inglés. Sin embargo, la "pluralidad" es un
término técnico usado en una situación de votación cuando hay por
lo menos 3 candidatos. Significa los votos recibidos por el candidato
principal durante el más popular muy siguiente. [ utilicé la palabra
deliberadamente para evitar de usar la palabra "mayoría" debido a el
número de ALS que participó en el voto. ]

En el caso de este voto interno y de los que expresaron una
preferencia, tanto ALS demostró dos veces una preferencia por Matias
como él hizo para usted.

Voy a interpretar su carga de ' favoritismo ' en su más positivo y a
aceptarle ' voto ' y no diagonal realmente malos. En otra hora
estaría menos inclinado a la caridad.

Finalmente, puesto que usted ha sido alrededor suficientemente largo,
usted debe saber que en este caso, el RALO y la secretaría pueden
aconsejar solamente nuestros representantes acreditados de ALAC del
sentimiento del grupo. La opción del representante de NomCOM sigue
siendo el deber de ALAC en armonía con los byelaws y los acuerdos a
los cuales nos suscriben.
Carlton

original Mensaje From: Erick Iriarte Ahon [
mailto:faia at amauta.rcp.net.pe ] Sent: Tuesday, September 04, 2007 3:16
pm
To: Carlton A Samuels
Cc: Jacqueline A. Morris
Subject: Re: [At-Large] NomCom Nominees from LACRALO

¿apesadumbrado. porqué usted lo hizo no enviado mi bio? envié por la
mañana usted, pero usted  no enviado. ¿Y sobre la pluralidad qué ese
medio?

¿usted tiene cierta clase de favoritism..?

Erick


En 03:10 P.M.. 04/09/2007, usted escribió:

> Jacqueline Querido: Adjunto, un bio para Matias Altamira Gigena. La
> candidatura de Matias para el representante de NomCom tiene la
> pluralidad de ayuda del ALS que vota en LACRALO.
> 
> Respeto bueno, Carlton
> 
> 
> _______________________________________________ Lista que
> envía ALAC at atlarge-lists.icann.org
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/alac_atlarge-lists.icann.or
> de ALAC
> 
g

> 
> Sitio Oficial En-Grande: independent de
> http://www.alac.icann.org ALAC: http://www.icannalac.org




Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas 




More information about the lac-discuss-en mailing list