[LAC-Discuss] NomCom Nominees from LACRALO
Jacqueline A. Morris
jam at jacquelinemorris.com
Mon Sep 3 18:38:43 EDT 2007
-------> [ENGLISH] Original message in english
Carlton
In order to assist the ALAC members who may not be familiar with the names
submitted, could you possibly send along the nomination statements/bios of
the names submitted from LACRALO?
Thanks
Jacqueline
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.485 / Virus Database: 269.13.3/986 - Release Date: 9/3/2007
09:31
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL EM inglês
Carlton
A fim ajudar aos membros de ALAC quem não podem ser familiares com os
nomes submetidos, poderia você possivelmente emitir ao longo do
nomination statements/bios dos nomes submetidos de LACRALO? Obrigado
Jacqueline
Nenhum vírus encontrou nesta mensagem que parte. Verificado
pela edição de AVG livre. Versão: Base de dados De 7.5.485/Vírus:
269.13.3/986 - Data Da Liberação: 9/3/2007 de 09:31
-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA NO REVISADA DEL ORIGINAL en ingles
Carlton
¿Para asistir a los miembros de ALAC quiénes no pueden ser familiares
con los nombres sometidos, podría usted enviar posiblemente a lo
largo del nombramiento statements/bios de los nombres sometidos de
LACRALO? Grazias
Jacqueline
Ningún virus encontró en este mensaje de salida. Comprobado
por la edición de AVG libremente. Versión: Base de datos De
7.5.485/Virus: 269.13.3/986 - Fecha Del Lanzamiento: 9/3/2007 09:31
Intercomprehension aid service
Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão
Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Servicio de ayuda a la intercomprensión
Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
More information about the lac-discuss-en
mailing list