[LAC-Discuss] ALAC nominations to NomCom

Lance Hinds lhinds at gol.net.gy
Tue Aug 14 05:53:53 EDT 2007


-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL



Can Erick, Sebastian or anyone else for that matter kindly indicate to
LACRALO if they are willing to take the NONCOM position. Jacqueline, it
would help if some more details are provided on the duties and
responsibilities of the position

Lance
Chairman, DevNet


Lance Hinds
Chief Technology Officer
BrainStreet Technologies
24A Eping Avenue, Bel Air Park
Georgetown Guyana

____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
_______________
This message contains information that may be privileged and/or confidential
and is the property of BrainStreet Technologies or BrainStreet Learning. The
information contained herein is intended only for the individual or entity
to whom it is addressed and others authorized to receive it . If you are not
the intended recipient, you are not authorized to read, print, retain, copy,
disseminate, distribute, or take  any action in reliance to the contents of
this information or any part thereof and it may be unlawful to do so. If you
receive this message in error, please notify the sender immediately and
delete all copies of this message from your system. BrainStreet Technologies
or BrainStreet Learning are neither liable for the proper and complete
transmission of the information contained in this communication nor any
delay in its receipt.


-----Original Message-----
From: lake-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org [
mailto:lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org ] One Behalf Of
Jacqueline A. Morris Feels: Monday, August 13, 2007 4:20 PM To:
lake-discuss at atlarge-lists.icann.org Subject: [ Lake-Discuss ] ALAC
nominations to NomCom

Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this
list are more accurate:
http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#a
nexo1
- - - - -


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL




A lata Erick, Sebastian ou qualquer um mais para essa matéria indica
amavelmente a LACRALO se forem dispostos fazer exame da posição de
NONCOM. Jacqueline, ajudaria se alguns mais detalhes fossem fornecidos
nos deveres e nas responsabilidades da posição

Lance
Presidente, DevNet


Avenida Principal Das Tecnologias 24A Eping De BrainStreet Do
Oficial Da Tecnologia De Hinds Do Lance, Parque Georgetown Guyana Do
Ar Do Bel

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________
_______________ Esta mensagem contem a informação que pode ser
privilegiada e/ou confidential e é a propriedade de tecnologias de
BrainStreet ou da aprendizagem de BrainStreet. A informação contida
nisto é pretendida somente para o indivíduo ou a entidade a quem é
dirigida e a outra autorizado para recebê-la. Se você não for o
receptor pretendido, você não está autorizado ler, para imprimir,
para reter, para copí, para disseminate, para distribuir, ou fazer
exame de toda a ação no reliance aos índices desta informação ou
qualquer parte disso e ele pode ser ilegal fazer assim. Se você
receber esta mensagem no erro, notifique por favor o remetente
imediatamente e suprima todas as cópias desta mensagem de seu
sistema. As tecnologias de BrainStreet ou a aprendizagem de
BrainStreet são nem responsáveis para o apropriado e a transmissão
completa da informação contida nesta comunicação nem algum atrasa
em seu recibo.


Mensagem Original
From: lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org [
mailto:lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org ] ele Behalf Of
Jacqueline A. Morris sente: Monday, August 13,.2007 4:20 PM To:
lac-discuss at atlarge-lists.icann.org Subject: [ Lac-Discuss ] ALAC
nominations to NomCom
Afixando guidelines para assegurar traduções de máquina dos email
emitidos a esta lista seja mais exato:
http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#a
nexo1
- - - - -


-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE




La lata Erick, Sebastian o cualquier persona  para esa materia indica
amablemente a LACRALO si están dispuestos a tomar la posición de
NONCOM. Jacqueline, ayudaría si más detalles se proporcionan en los
deberes y las responsabilidades de la posición

Lanza
Presidente, DevNet


Avenida De las Tecnologías 24A Eping De BrainStreet Del
Oficial De la Tecnología De Hinds De la Lanza Principal, Parque
Georgetown Guyana Del Aire Del Belio

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________
_______________ Este mensaje contiene la información que puede ser
privilegiada y/o confidencial y es la característica de las
tecnologías de BrainStreet o de aprender de BrainStreet. La
información contenida adjunto se piensa solamente para el individuo o
la entidad a quienes se trata y las otras autorizada para recibirla.
Si usted no es el recipiente previsto, le no autorizan a leer,
imprimir, conservar, copiar, diseminarse, distribuir, o llevar
cualquier acción en confianza el contenido de esta información o
cualquier parte de eso y él puede ser ilegal hacer tan. Si usted
recibe este mensaje en error, notifique por favor el remitente
inmediatamente y suprima todas las copias de este mensaje de su
sistema. Las tecnologías de BrainStreet o el aprender de BrainStreet
son ni obligado para el apropiado y la transmisión completa de la
información contenida en esta comunicación ni cualquier retrasa en
su recibo.


Mensaje Original
From: lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org [
mailto:lac-discuss-bounces at atlarge-lists.icann.org ] él Behalf Of
Jacqueline A. Morris siente: Monday, August 13,.2007 4:20 PM To:
lac-discuss at atlarge-lists.icann.org Subject: [ Lac-Discuss ] ALAC
nominations to NomCom
Fijando pautas para asegurar traducciones automáticas de los email
enviados a esta lista sea más exacto:
http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#a
nexo1
- - - - -




Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas 




More information about the lac-discuss-en mailing list