[LAC-Discuss] ALAC nominations to NomCom
Jacqueline A. Morris
jam at jacquelinemorris.com
Mon Aug 13 16:20:23 EDT 2007
-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL
Hi everyone
LACRALO has to submit a name for the ALAC position on the NomCom by the end
of August. Sebastian is the incumbent from LAC and is eligible for
reappointment (if he wants) and Erick has expressed interest in being the
representative.
The LACRALO needs to submit a name to the ALAC by Aug 31. What procedure is
designated for this? Can the secretariat manage this process?
Thanks
Jacqueline
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.476 / Virus Database: 269.11.17/951 - Release Date: 8/13/2007
10:15
-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL
Hi todos LACRALO tem que submeter um nome para a posição de ALAC no
NomCom para o fim de agosto. Sebastian é o encarregado do LAC e é
elegível para o reappointment (se quiser) e Erick expressar o
interesse em ser o representante. O LACRALO necessita submeter um nome
ao ALAC agosto por 31. Que procedimento é designado para este? Pode o
secretariat controlar este processo? Obrigado
Jacqueline
Nenhum vírus encontrou nesta mensagem que parte. Verificado
pela edição de AVG livre. Versão: Base de dados De 7.5.476/Vírus:
269.11.17/951 - Data Da Liberação: 8/13/2007
10:15
-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE
Hi cada uno LACRALO tiene que someter un nombre para la posición de
ALAC respecto al NomCom para el final de agosto. Sebastian es el
titular de la LACA y es elegible para el reappointment (si él desea)
y Erick ha expresado interés en ser el representante. El LACRALO
necesita someter un nombre al ALAC antes del de agosto 31. ¿Qué
procedimiento se señala para esto? ¿Puede la secretaría manejar este
proceso? Grazias
Jacqueline
Ningún virus encontró en este mensaje de salida. Comprobado
por la edición de AVG libremente. Versión: Base de datos De
7.5.476/Virus: 269.11.17/951 - Fecha Del Lanzamiento: 8/13/2007
10:15
Intercomprehension aid service
Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules
Serviço do dae de compreensão
Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas
Servicio de ayuda a la intercomprensión
Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas
More information about the lac-discuss-en
mailing list