[LAC-Discuss] ALS Application Evaluation Guidelines - for today's meeting

Nick Ashton-Hart nick.ashton-hart at icann.org
Thu Jun 28 11:37:47 EDT 2007


-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL

Dear All:

I believe this captures the comments made during the meetings. I have  
taken the liberty of organising the text in some places slightly  
different in terms of presentation. However, I have not changed the  
substance in doing so.

Note: revisions in Blue represent a preliminary view of the text  
provided by the Office of the General Counsel. Until the text is  
complete, a final determination from the GC cannot of course been  
made but it is hoped that the blue comments (which I can explain)  
help to inform the debate and reach a conclusion at the meeting today.

Printed copies will be available in the meeting room today.

--  
Regards,
 
Nick Ashton-Hart
Director, At-Large
ICANN
PO Box 32160
London N4 2XY
United Kingdom
Main Tel: +44 (20) 8800-1011]
USA Tel: +1 (202) 657-5460
Fax: +44 (20) 7681-3135 mobile: +44 (7774) 932798 email:
nick.ashton-hart at icann.org Win IM: ashtonhart at hotmail.com/AIM/iSight:
nashtonhart at mac.com/
Skype: nashtonhart
Online Bio:   https://www.linkedin.com/in/ashtonhart  

  


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL


Caro Tudo:

Eu acredito que este captura os comentários feitos durante as
reuniões. Eu fiz exame da liberdade de organizar o texto em alguns
lugares ligeiramente diferentes nos termos da apresentação.
Entretanto, eu não mudei a substância em fazer assim.

Nota: as revisões no azul representam uma vista preliminar do texto
fornecido pelo escritório do general Conselho. Até que o texto
esteja completo, uma determinação final do GC não pode naturalmente
feito mas espera-se que os comentários do azul (que eu posso
explicar) ajudem informar o debate e alcancem uma conclusão na
reunião hoje.

As cópias impressas estarão disponíveis no quarto de reunião hoje.

-- consideração,

Diretor Do Ashton-Cervo Do Entalhe, Telefone Principal Em-Grande De
Londres N4 2XY Reino Unido Da Caixa 32160 de ICANN Po: +44 (20)
Telefone De 8800-1011 ] EUA: +1 (202) 657-5460
Fax: +44 (20) 7681-3135
mobile: +44 (7774) 932798
email: nick.ashton-hart at icann.org
Win IM: ashtonhart at hotmail.com / AIM/iSight: nashtonhart at mac.com /  
Skype: nashtonhart em linha bio:
https://www.linkedin.com/in/ashtonhart


-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVISADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE



Querido Todos:

Creo que esto captura los comentarios hechos durante las reuniones. He
tomado la libertad de organizar el texto en algunos lugares levemente
diferentes en términos de la presentación. Sin embargo, no he
cambiado la sustancia en hacer tan.

Nota: las revisiones en azul representan una vista preliminar del
texto proporcionado por la oficina del general Counsel. Hasta que el
texto es completo, una determinación final de la CROMATOGRAFÍA
GASEOSA no puede por supuesto hecho sino que se espera que los
comentarios del azul (que puedo explicar) ayudan a informar al
discusión y alcanzan una conclusión en la reunión hoy.

Las copias impresas estarán disponibles en el cuarto de reunión hoy.

-- respeto,

Director Del Ashton-Ciervo De la Mella, Teléfono Principal En-Grande
De Londres N4 2XY Reino Unido De la Caja 32160 de ICANN Po: Los +44
(20) Teléfono De 8800-1011 ] E.E.U.U.: +1 (202) 657-5460
Fax: + 44 (20) 7681-3135 amueblan: + 44 (7774) 932798 correo
electrónico: nick.ashton-hart at icann.org Win IM:
ashtonhart at hotmail.com/AIM/iSight: nashtonhart at mac.com/
Skype: nashtonhart en línea bio:
https://www.linkedin.com/in/ashtonhart




Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ALAC-2007-SD-2-Rev4
Type: application/octet-stream
Size: 83968 bytes
Desc: not available
URL: <http://atlarge-lists.icann.org/pipermail/lac-discuss-en_atlarge-lists.icann.org/attachments/20070628/33933705/attachment.obj>


More information about the lac-discuss-en mailing list