[LAC-Discuss] Multi-Lingual Remote Participation for San Juan

Nick Ashton-Hart nick.ashton-hart at icann.org
Mon Jun 4 08:39:22 EDT 2007


-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL MILTILINGUAL

Dear Colleagues:

We will have remote participation available for the San Juan meeting'  
s LACRALO and for workshops sponsored by At-large. This will allow  
you to dial into a conference calling service - or for the service to  
call you - so you can hear and speak in the meetings.

I have two questions about this facility:

1) Do you plan on using it?
2) If you do plan to use it, will you need to be connected to the  
spanish live translation 'channel' in order to participate?


-- 
Regards,

Nick Ashton-Hart
Director, At-Large
ICANN
PO Box 32160
London N4 2XY
United Kingdom
Main Tel: +44 (20) 8800-1011]
USA Tel: +1 (202) 657-5460
Fax: +44 (20) 7681-3135 mobile: +44 (7774) 932798 email:
nick.ashton-hart at icann.org Win IM: ashtonhart at hotmail.com/AIM/iSight:
nashtonhart at mac.com/
Skype: nashtonhart
Online Bio:   https://www.linkedin.com/in/ashtonhart


-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL


Caros Colegas:

Nós teremos a participação remota disponível para a reunião ' s
LACRALO do San Juan e para as oficinas patrocinadas por Em-grande.
Isto permitirá que você marque em um serviço da chamada de
conferência - ou para que o serviço o chame - assim que você pode
ouvir-se e falar nas reuniões.

Eu tenho duas perguntas sobre esta facilidade:

1) você planeia em usá-lo? 2) se você planear o usar, você
necessitará ser conectado à tradução viva espanhola ' canaleta ' a
fim participar?


-- consideração,

Diretor Do Ashton-Cervo Do Entalhe, Telefone Principal
Em-Grande De Londres N4 2XY Reino Unido Da Caixa 32160 de ICANN Po:
+44 (20) Telefone De 8800-1011 ] EUA: +1 (202) 657-5460
Fax: +44 (20) 7681-3135
mobile: +44 (7774) 932798
email: nick.ashton-hart at icann.org
Win IM: ashtonhart at hotmail.com / AIM/iSight: nashtonhart at mac.com /  
Skype: nashtonhart em linha bio:
https://www.linkedin.com/in/ashtonhart


-------> [ESPAÑOL] TRADUCCIÓN AUTOMATICA NO REVIZADA DEL ORIGINAL MULTILINGÜE



Colegas Queridos:

Tendremos participación alejada disponible para la reunión ' s
LACRALO del San Juan y para los talleres patrocinados por En-grande.
Esto permitirá que usted marque en un servicio el llamar de
conferencia - o para que el servicio le llame - así que usted sabe
oír y hablar en las reuniones.

Tengo dos preguntas sobre esta facilidad:

¿1) usted planea en usarlo? ¿2) si usted planea utilizarlo, usted
necesitará ser conectado con la traducción viva española ' canal '
para participar?


-- respeto,

Director Del Ashton-Ciervo De la Mella, Teléfono Principal
En-Grande De Londres N4 2XY Reino Unido De la Caja 32160 de ICANN Po:
Los +44 (20) Teléfono De 8800-1011 ] E.E.U.U.: +1 (202) 657-5460
Fax: + 44 (20) 7681-3135 amueblan: + 44 (7774) 932798 correo
electrónico: nick.ashton-hart at icann.org Win IM:
ashtonhart at hotmail.com/AIM/iSight: nashtonhart at mac.com/
Skype: nashtonhart en línea bio:
https://www.linkedin.com/in/ashtonhart




Intercomprehension aid service 
 Check the rules for better use: http://funredes.org/tradauto/index.htm/rules 

Serviço do dae de compreensão 
 Verificar as réguas para o uso melhor: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reguas 

Servicio de ayuda a la intercomprensión 
 Leer las reglas para un mejor uso: http://funredes.org/tradauto/index.htm/reglas 




More information about the lac-discuss-en mailing list