[LAC-Discuss] [At-Large] Automated Translation of emails sent to the LAC and African regional At-Large lists
Mr. Robert Guerra
lists at privaterra.info
Fri May 11 07:34:45 EDT 2007
Karen:
One of the wsis civil society lists - wsis-plenary - has been using
the FUNREDES translation service since 2002. I think it's worked
pretty good. though not perfect, it does help.
I do think you are familiar with it..
http://wsis.funredes.org/plenary/
regards
Robert
On 11-May-07, at 7:29 AM, Nick Ashton-Hart wrote:
> The service is provided by Funredes (www.funredes.org), but uses
> BabelFish (with SYSTRAN providing the actual engine behind BabelFish,
> as it does for Google's translation system and also the European
> Union).
>
> On 11/05/07, karen banks <karenb at gn.apc.org> wrote:
>> hi nick
>>
>>> As some of you know, we have been working to implement a machine
>>> translation of the regional discuss lists in Africa and Latin
>>> America and the Caribbean.
>>>
>>> This service is expected to go live later today.
>>
>> great! what machine translation software are you using?
>>
>> karen
>>
>
>
> --
> --
> Regards,
>
> Nick Ashton-Hart
> PO Box 32160
> London N4 2XY
> United Kingdom
> UK Tel: +44 (20) 8800-1011
> USA Tel: +1 (202) 657-5460
> Fax: +44 (20) 7681-3135
> mobile: +44 (7774) 932798
> Win IM: ashtonhart at hotmail.com / AIM/iSight: nashtonhart at mac.com /
> Skype: nashtonhart
> Online Bio: https://www.linkedin.com/in/ashtonhart
>
> _______________________________________________
> ALAC mailing list
> ALAC at atlarge-lists.icann.org
> http://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/alac_atlarge-
> lists.icann.org
>
> www.alac.icann.org
> www.icannalac.org
More information about the lac-discuss-en
mailing list