[ALAC] Translation of ALAC statements
ariel.liang at icann.org
Mon Dec 22 14:50:04 UTC 2014
The final ALAC Statement will be translated into 6 UN languages plus
Portuguese after the ALAC has ratified it. In fact, almost all of our ALAC
Statements have translations: http://www.atlarge.icann.org/correspondence.
As you are aware, the vote for the final Statement opened on Friday night
and will end later today. This short voting period and the weekend in
between made it impossible for the translators to translate a long document
like this before the ALAC wraps up its vote, unfortunately.
I saw you already voted, and thank you for submitting your ballot.
From: Hadja OUATTARA/ SANON <hadja.sanon at gmail.com>
Reply-To: "hadja.sanon at gmail.com" <hadja.sanon at gmail.com>
Date: Sunday, December 21, 2014 at 10:54 AM
To: Alan Greenberg <alan.greenberg at mcgill.ca>
Cc: "alac at atlarge-lists.icann.org" <alac at atlarge-lists.icann.org>, ICANN
At-Large Staff <staff at atlarge.icann.org>
Subject: Translation of ALAC statements
Would it be possible to translate into French (and Spanish if needed) the
final statements submitted to ALAC vote??? ICANN has interpreters! It would
be very appreciated for an inclusive participation in ALAC if you can do it!
Unfortunately I spend much time with google translate to understand and less
time to contribute unfortunately.....
Sorry for this!
Hadja OUATTARA / SANON
Ministère du Développement de l'Economie Numérique et des Postes
Administrateur des TIC - CAPES
SG Fondation Femme, TIC et Développement Durable
Présidente Initiative TIC & Citoyenneté
Cell. : +22670231399
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Size: 5075 bytes
Desc: not available
More information about the ALAC