[ALAC] Translation of ALAC statements

Ariel Liang ariel.liang at icann.org
Mon Dec 22 14:50:04 UTC 2014

Hello Hadja, 

The final ALAC Statement will be translated into 6 UN languages plus
Portuguese after the ALAC has ratified it. In fact, almost all of our ALAC
Statements have translations: http://www.atlarge.icann.org/correspondence.

As you are aware, the vote for the final Statement opened on Friday night
and will end later today. This short voting period and the weekend in
between made it impossible for the translators to translate a long document
like this before the ALAC wraps up its vote, unfortunately.

I saw you already voted, and thank you for submitting your ballot.

Best Regard,

From:  Hadja OUATTARA/ SANON <hadja.sanon at gmail.com>
Reply-To:  "hadja.sanon at gmail.com" <hadja.sanon at gmail.com>
Date:  Sunday, December 21, 2014 at 10:54 AM
To:  Alan Greenberg <alan.greenberg at mcgill.ca>
Cc:  "alac at atlarge-lists.icann.org" <alac at atlarge-lists.icann.org>, ICANN
At-Large Staff <staff at atlarge.icann.org>
Subject:  Translation of ALAC statements

Dear Alan,

Would it be possible to translate into French (and Spanish if needed) the
final statements submitted to ALAC vote???  ICANN has interpreters! It would
be very appreciated for an inclusive participation in ALAC if you can do it!

Unfortunately I spend much time with google translate to understand and less
time to contribute unfortunately.....

Sorry for this!


Kind regards

Conseiller Technique
Ministère du Développement de l'Economie Numérique et des Postes
Administrateur des TIC - CAPES
SG Fondation Femme, TIC et Développement Durable
Présidente Initiative TIC & Citoyenneté
Cell. : +22670231399

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 5075 bytes
Desc: not available
URL: <http://atlarge-lists.icann.org/pipermail/alac/attachments/20141222/617330d3/smime.p7s>

More information about the ALAC mailing list