<div dir="ltr"><div>Bonjour Aziz,<br>je pense qu&#39;il serait souhaitable de nous envoyer le document en version française pour permettre aux collègues francophones de comprendre la teneur du document et faire des contributions. <br>J&#39;ai l&#39;habitude de partager ce genre de document sur nos mailing listes. La majorité de mes collègues sont plus francophones qu&#39;anglophones. C&#39;est une remarque recurrente et pour ne pas décourager les bonnes volontés , le document en version française faciliterait une bonne participation des acteurs locaux. <br><br><br><span id="result_box" class="" lang="en"><span class="">Hello</span> <span class="">Aziz,</span><br> <span class=""></span></span><span id="result_box" class="" lang="en"><span class=""><span id="result_box" class="" lang="en"><span class="">I think it</span> <span class="">would be desirable to</span> <span class="">send the</span> <span class="">French</span> <span class="">version of</span> <span class="">the document</span> <span class="">to allow</span> <span class="">francophone colleagues</span> <span class="">to understand the</span> <span class="">content</span> <span class="">of the document and</span> <span class="">make contributions.</span></span></span><br> <span class="">I used</span> <span class="">to share</span> <span class="">that kind of</span> <span class="">document on</span> <span class="">our</span> <span class="">mailing</span> <span class="">lists.</span> <span class="">The majority</span> <span class="">of my colleagues</span> <span class="">are</span> <span class="">French and English</span><span>.</span> <span class=""></span></span><span id="result_box" class="" lang="en"><span class="">This is</span> <span class="">a recurrent</span> <span class="">remark and</span> <span class="">not to discourage</span> <span class="">good will</span><span>,</span> <span class="">the</span> <span class="">French</span> <span class="">version of</span> <span class="">the document</span> <span class="">would facilitate</span> <span class="">a good participation</span> <span class="">of local actors.<br><br></span></span></div><span id="result_box" class="" lang="en"><span class="">best<br></span></span></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><b>SCHOMBE BAUDOUIN</b><br><div><b style="color:rgb(0,0,0);font-family:&#39;bookman old style&#39;,&#39;new york&#39;,times,serif">COORDINATION NATIONALE CAFEC<br>ICANN/AFRALO Member<br></b></div><div><b style="color:rgb(0,0,0);font-family:&#39;bookman old style&#39;,&#39;new york&#39;,times,serif">ISOC Member</b><font color="#000000" face="bookman old style, new york, times, serif"><b><br></b></font>Téléphone mobile:+243998983491/+243813684512<br>email                  : <a href="mailto:b.schombe@gmail.com" target="_blank">b.schombe@gmail.com</a><br>skype                 : b.schombe<br>blog                    : <a href="http://akimambo.unblog.fr" target="_blank">http://akimambo.unblog.fr</a><br> <br> <br><br></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">2015-05-15 17:43 GMT+01:00 Aziz Hilali <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:hilaliaziz@yahoo.fr" target="_blank">hilaliaziz@yahoo.fr</a>&gt;</span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:verdana,helvetica,sans-serif;font-size:13px"><b>[English]</b><br><br>Dear AFRALO members,<br><br><div dir="ltr">During the AFRALO monthly meeting held Wednesday, May 13, it was decided that AFRALO contributes to public comments on the Transition of the Stewardship of the Internet Assigned Numbers Authority (IANA) functions (<a href="https://www.icann.org/public-comments/cwg-stewardship-draft-proposal-2015-04-22-en" target="_blank">https://www.icann.org/public-comments/cwg-stewardship-draft-proposal-2015-04-22-en</a>).</div><br>I transmit you here attached for your comments the draft statement that Seun Ojedeji prepared. This Document would represent the opinion of AFRALO in response to public comments launched by the Cross-Community Working Group to Develop an IANA Stewardship Transition Proposal on Naming Related Functions (CWG), which will be closed on May 20, 2015.<br><br>To include your comments in the final version on time, you are kindly requested to send them before May 17 at 18:00 UTC. The statement will be updated, based on your comments and will be sent before May 20 at 23:59 UTC.<br><div><br></div><div><br></div><div><b>[French]</b></div><div><br></div>Chers membres d’AFRALO,<br><br><div dir="ltr">Lors de la réunion mensuelle d’AFRALO qui a eu lieu le Mercredi 13 Mai, il a été décidé que AFRALO fasse une contribution aux commentaires publics sur la Transition de la supervision de la fonction IANA (<a href="https://www.icann.org/public-comments/cwg-stewardship-draft-proposal-2015-04-22-en" target="_blank">https://www.icann.org/public-comments/cwg-stewardship-draft-proposal-2015-04-22-en</a>).</div><br>Je vous transmets ci-joint le projet de Déclaration que Seun Ojedeji a préparé à l’intention des membres d’AFRALO pour Commentaires. Ce Document devrait représenter la Déclaration commune d’AFRALO en réponse au commentaire public lancé par Groupe de travail inter-communautaire de la transition du rôle de supervision des fonctions IANA sur les fonctions de nommage (CWG) et qui sera clos à la date du 20 Mai 2015.<br><br>Pour pouvoir compiler vos commentaires et vu l’approche du délai, je vous prie de nous transmettre vos commentaires avant le 17 Mai à 18:00 GMT. Cette déclaration sera mise à jour en fonction de vos commentaires et sera envoyée le 20 Mai avant 23:59 GMT.<br><br><br><div>Best Regards</div><div>Cordialement<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br></font></span></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888">Aziz Hilali<br>AFRALO Chair</font></span></div></div><br>_______________________________________________<br>
AFRI-Discuss mailing list<br>
<a href="mailto:AFRI-Discuss@atlarge-lists.icann.org">AFRI-Discuss@atlarge-lists.icann.org</a><br>
<a href="https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/afri-discuss" target="_blank">https://atlarge-lists.icann.org/mailman/listinfo/afri-discuss</a><br>
<br>
Homepage for the region: <a href="http://www.afralo.org" target="_blank">http://www.afralo.org</a><br>
<br>
Posting guidelines to ensure machine translations of emails sent to this list are more accurate: <a href="http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1" target="_blank">http://www.funredes.org/mistica/english/emec/method_emec/presentation.html#anexo1</a><br></blockquote></div><br></div>